Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 7

10.07.2021

Who introduced me to you

Who introduced me to you
they should be feeling sorry for me
They knew didnt they, how it would hurt from you
 
Who cursed me to be yours
and to search for you in everyone
Even if it hurts, I want to see you, you hear me?
 
Tell me, are you satisfied that I see you with another guy
driving me to be jealous 24/7 out of spite
Tell me, are you satisfied that you turned me into this
who will gather the pieces of my broken heart
 
Who introduced me to you
so you can make me go to Hell
In Hell where I will burn from love my whole life
 
Who cursed me to be yours
they should be feeling sorry for me
Am I doing good now, dont ask, I wanna die
 
Tell me, are you satisfied that I see you with another guy
driving me to be jealous 24/7 out of spite
Tell me, are you satisfied that you turned me into this
who will gather the pieces of my broken heart
 
Who will gather the pieces of my broken heart
 
24.07.2020

Nu există anestezic

N-am încetat să cred în tine când erai jos
Și ți-am dat o mână de ajutor până sus,
Am mers acolo și ai ajuns mare,
Ai uitat de „Nu voi renunța la tine”.
 
Voi vinde totul pentru tine,
Dacă aș ști că vii înapoi,
Voi umple golul din mine cu un număr de femei.
Pentru durerea asta din mine nu există anestezic.
 
(refren)
Sper ca într-o zi să ai o fiică
Și să mă vezi pe mine în ochii ei.
Fiica mea va fi și a ta,
Căci tu vei fi al meu.
Sper că vei avea o fiică așa ca mine,
Care-ți va aprinde casa,
Fiica mea va fi și a ta,
Ești al meu, al meu, al meu.
 
Poate că am fost cu alții după tine,
Dar niciodată n-am înșelat,
I-am sărutat, i-am îmbrățișat,
Au fost în brațele mele, dar tu ești în inima mea.
 
Le-am dat trupul meu altor femei,
Dar din cauza ta, nu le-am putut da inima,
După toate aceste săruturi, mi-e dor de ale tale.
Pentru durerea asta a mea nu există anestezic.
 
(refren x2)
Sper ca într-o zi să ai o fiică
Și să mă vezi pe mine în ochii ei.
Fiica mea va fi și a ta,
Căci tu vei fi al meu.
Sper că vei avea o fiică așa ca mine,
Care-ți va aprinde casa,
Fiica mea va fi și a ta,
Ești al meu, al meu, al meu...
 
09.04.2018

Mă cunoști

Oh, oh, welcome to my queen! My queen, baby!
Ai-ai-ai-a, Alisia - vino și ia-o!
 
Move your body, shake your body,
Give me your body, bo-bo-body!
Move your body, shake your body,
Give me your body, bo-bo-body!
 
Să te sărut? Să te lovesc?
Ambele mi-ar plăcea!
Chiar dacă te sărut, chiar dacă te lovesc,
Până la urmă, tot te voi iubi!
 
Spune-mi cum faci de nu mă lași să mă supăr pe tine
Mi-ai luat sufletul și îl ții în puf
Nimeni nu a reușit să mă supună până astăzi,
Și să-mi suporte mofturile
 
Să conduc periculos - tu mă lași
Să cheltui mulți bani - tu mă lași
Și să ies în oraș mă lași
Tu mă cunoști, tu mă cunoști
 
M-ai făcut așa repede să te plac
Și să fiu geloasă - tu mă lași
Cum să uit că mă cunoști?
Eh, mă enervează cât de bine mă știi!
 
Să te sărut? Să te lovesc?
Ambele mi-ar plăcea!
Chiar dacă te sărut, chiar dacă te lovesc,
Până la urmă, tot te voi iubi!
 
Spune-mi cum faci de nu mă lași să mă supăr pe tine
Mi-ai luat sufletul și îl ții în puf
Nimeni nu a reușit să mă supună până astăzi,
Și să-mi suporte mofturile
 
Să conduc periculos - tu mă lași
Să cheltui mulți bani - tu mă lași
Și să ies în oraș mă lași
Tu mă cunoști, tu mă cunoști
 
M-ai făcut așa repede să te plac
Și să fiu geloasă - tu mă lași
Cum să uit că mă cunoști?
Eh, mă enervează cât de bine mă știi!
 
Să te sărut? Să te lovesc?
Ambele mi-ar plăcea!
Chiar dacă te sărut, chiar dacă te lovesc,
Până la urmă, tot te voi iubi!
 
Love me, oh la la la...
Love me, oh baby, love me...
Love me, I think about you, love me, I think about you...
Love me, I think about you, baby!
Love me, I think about you, love me, I think about you...
Love me, I think about you, baby!
 
Să te sărut? Să te lovesc?
Ambele mi-ar plăcea!
Chiar dacă te sărut, chiar dacă te lovesc,
Până la urmă, tot te voi iubi!
 
07.09.2017

Oppress (Me)

Wherever you stick your fingers -
how much more it would hurt?
Wherever you've left traces on me with your lips -
how much more it would burn (me)?
What happens to me, I'm not such a girl
You hit my heart, and it goes crazy
That love of yours will destroy me
how much it hurts me to even look at you!
 
Oppress (me)1, to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
It's the end, I'm saying I don't love you,
and I don't trust my own words
Babe, bye, I smile at you now,
and I feel like I'm swallowing broken glass pieces
I scream 'Go away', but I want you,
why can't I stop wanting you?
You make me go crazy, but if it ends
that thing with you, I know, it will kill you
 
Oppress (me), to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
My turn to hurt (you) will come,
to hurt, to hurt
My turn to hurt you comes,
oppress (me), oppress (me), oppress (me)
 
Oppress (me), to torture me -
seems like it's a fun for you!
Oppress (me), you killed slowly
the damned love inside me!
Oppress (me), so that it ends,
afterwards you'll look for me.
Oppress (me), so that I can't recognize myself,
not to be strong to put an end to this
 
  • 1. 'Мачкай' is having the meaning of both oppressing her emotionally, destroying her life and crushing her future. I'm not entirely sure there is an appropriate 100% correct word in English, so it could be read with all these suggestions.
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.

This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.