Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 12

23.01.2021

Mesen

Light crimson petals sway and flutter.
A transient beauty enchanted by capriciousness
Fleshing out this body with the calendar sheets
Bestowing a blossom, what kind of flower is it?
 
A mirror reflecting oneself, seeking a stone path
Anyone may pass through, [1]
After reflecting myself, am I looking at me?
Satisfaction on my face, going through my back
 
No matter 'hang' or 'break'
Even a 'play', just pay a visit
Leaning back, leaning back and holding your hand, bang bang​
Everyday, every year, carrying such a wish
Forgetting and returning over and over again, bang bang
 
I'll protect your body no matter what, thoughts are mischief
One character closed it mouth, carrying the meaning of enlightenment
Overestimated stature and devoted selfishness.
My desperately thirsty throat, craving to satisfy these desires.
 
What happens twice will happen thrice​, the third time's the charm​.
I hold on to it tightly.
'Sooner or later it will somehow be manageable', an occasional prayer to the gods.
I believe when I want to believe.
 
No matter 'gravel' or 'a bite'
Even 'incentive', just pay a visit
As long as you put something in your hand, bang bang.
Everyday, every year, carrying such a wish,
Forgetting and returning over and over again, bang bang.
 
Casting away any shame, pardoning any sins.
Just like the shape of a hand throwing something away
No matter 'hang' or 'break'
Even a 'play', just pay a visit
Leaning back, leaning back and holding your hand, bang bang​
Everyday, every year, carrying such a life,
Somehow repeating the game over and over again, bang bang, bang bang bang.