07.10.2018
Mercy
Mercy ...1De ce trebuie a te arata
Asa frumos doar sa ma ranesti
De ce vrei a opri intreaga lume din a se schimba
Mercy ...
De ce te agati , asa obosita ....
Daca asta nu functioneaza
De ce vrei a opri aceasta ardoare ...!?
De ea inca vucneste ...
Caci inca 'arde'
Asa ca , de ai sa-mi sfarami' sufletu-mi
'Doar sfarama-l'!
Si de ai cuvinte grele sa arunci ...2
'Atunci fa-o , fa-o '
Iar de te-ai decis ...
Atunci fa-o ...
Fa-o rapid ...
De vreodat' m-ai iubit ...
Ai mila !!
De iesi in asta seara
Si te 'amentesti ' singurateca
Ajungand acasa singura
Te rog , pe mine nu ma suna ...
Ori spune ca-ti lipsesc , Nu..!!
Asa ca , de ai sa-mi sfarami' sufletu-mi
'Doar sfarama-l'!
Si de ai cuvinte grele sa arunci ...
'Atunci fa-o , fa-o '
Iar de te-ai decis ...
Atunci fa-o ...
Fa-o rapid ...
De vreodat' m-ai iubit ...
Ai mila !!
Fie-ti mila !!
De ai sa-mi sfarami' sufletu-mi
'Doar sfarama-l'!
Si de ai cuvinte grele sa arunci ...
'Atunci fa-o , fa-o '
De ai sa-mi sfarami' sufletu-mi
'Doar sfarama-l'!
Si de ai cuvinte grele sa arunci ...
'Atunci fa-o , fa-o '
Iar de te-ai decis ...
Atunci fa-o ...
Fa-o rapid ...
De vreodat' m-ai iubit ...
De vreodat' m-ai iubit ...
Fie-ti mila !...
Ooo, Ai mila ...!
Ooo, Ai mila ...!
Fie-ti mila !
- 1. Cuvantul 'Mercy' e uzual in Lb eng , el fiind folosit si ca nume propriu-zis (in general la Femei ...De asemenea in traducere libera mercy inseamna , mila compasiune Autorul aici vorbeste despre iubirea lui pe nume Mercy
- 2. Expresia 'take your shot' in functie de context are multe traduceri : to make a critical or hurtful remark about someone —+ at someone in traducere a arunca cuvinte grele , remarci critice la adresa cuiva, acesta fiind cel mai potrivit sens in aceasta melodie