Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 1

06.04.2021

Împresoară Muntele

Păsările ciripesc și luna zâmbește
Mi-aduc aminte de acel cântec
Primăvara sosește din nou
 
Noaptea se leagănă și vântul suflă nestingherit
Cine mai știe acest cântec?
Șirul gândurilor înnodate împresoară muntele
 
Peștii dansează
Greierii cântă
Cine știe?
 
Păsările ciripesc și luna zâmbește
Mi-aduc aminte de acel cântec
Primăvara sosește din nou
 
Noaptea se leagănă și vântul suflă nestingherit
Cine mai știe acest cântec?
Șirul gândurilor înnodate împresoară muntele
 
Peștii dansează
Greierii cântă
Cine știe?
 
Pe o ceață caldă ploaia cade pieziș
Florile se scutură în liniște
Vântul împrăștie oamenii îndurerați
Rămâne doar așteptarea întâlnirii din următoarea viață
 
Florile de belșiță își desfac bobocii
Mi-aduc aminte de acel cântec
După un lung an toamna sosește din nou
 
Fulgii de nea plutesc și răvășesc pământul
Cine mai știe acest cântec?
Șirul gândurilor înnodate împresoară muntele
 
Picurii de ploaie dansează
Norii se leagănă în vânt
Cine știe?
 
Pe o ceață caldă ploaia cade pieziș
Florile se scutură în liniște
Vântul împrăștie oamenii îndurerați
Rămâne doar așteptarea întâlnirii din următoarea viață
 
Păsările ciripesc și luna zâmbește
Mi-aduc aminte de acel cântec
Primăvara sosește din nou
 
Noaptea se leagănă și vântul suflă nestingherit
Cine mai știe acest cântec?
Șirul gândurilor înnodate împresoară muntele