Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 8

10.04.2018

Dragostea vieții mele

Unde ești tu, acolo aș vreau să fiu
Și prin ochii tăi toate lucrurile vreau să le văd,
Iar în noapte ești visul meu,
Ești totul pentru mine.
 
Ești dragostea vieții mele
Și respirația din rugăciunile mele,
Ia-mi mâna și mă condu acolo,
Ceea ce am nevoie e să fii tu aici.
 
Nu pot să uit gustul gurii tale,
Din buzele tale sunt făcute cerurile,
Nu pot să uit când suntem una,
Doar cu tine sunt liber.
 
În fiecare zi, în fiecare noapte, doar tu
Ești dragostea vietii mele.
În fiecare zi, în fiecare noapte, doar tu
Ești dragostea vietii mele.
 
Dansăm în lumina lunii,
Cu lumina stelelor în ochii tăi,
Dansăm până la răsărit,
Tu și cu mine vom dansa, vom dansa, vom dansa.
 
10.04.2018

Ascultă cum curge

Rrr, ce savoare!
 
Ascultă cum curge ritmul,
Este rost de bucurie, Femeie Magică.
Ascultă cum curge ritmul,
Este rost de bucurie, Femeie Magică.
 
Ascultă cum curge ritmul,
Este rost de bucurie, Femeie Magică.
Ascultă cum curge ritmul,
Este rost de bucurie, Femeie Magică.
 
18.09.2017

Sunt cel care te iubește

[Refren:]
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește.
 
Iubito, ești din nou tristă,
Un alt tip a plecat și te-a părăsit,
Văd că te-ai întors la mine,
Prietenul tău cel mai bun,
Să spui o altă poveste tragică
Și, încă o dată, te uiți în ochii mei
Și, încă o dată, trebuie să realizezi că
 
[Refren:]
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește.
 
Trebuie să mărturisesc că nu ești de vină
Pentru a fi prinsă în jocurile vicioase ale acelor băieți.
De data asta nu te voi lăsa să te întorci,
Niciodată din nou, iubito, de fapt
Voi opri tristețea din tine.
De asemenea - confesa ceea ce inima mea
Vrea să fac.
 
[Refren:]
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește.
 
Doar încă o dată să te uiți în ochii mei,
Încă o dată, trebuie să realizezi că
 
[Refren:]
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește,
Sunt cel care te iubește.
 
17.09.2017

Veracruz

Haide, iubito, nu vrei să pleci,
Coborând spre sud, vorbind despre Mexic.
 
Drept prin junglă, afară, la mare,
Ne vom distra dacă zbori departe cu mine.
Ca într-un film vechi, alb-negru,
Ne vom îndrăgosti în mijlocul nopții.
 
[Refren:]
Eu și cu tine, în Veracruz,
Fă ce vrei, în Veracruz.
 
Haide, iubito, nu vrei să vii
În oraș, oameni mișcânduse spre tobe.
 
Cantina Rosei nu se oprește niciodată
Bând cerveza, petreceri cu oameni până când cad,
Uita de rufe, uita de ploaie
Vom atinge Raiul la șapte și jumătate.
 
[Refren:]
Eu și cu tine, în Veracruz,
Fă ce vrei, în Veracruz.
 
17.09.2017

Tu ești genul meu

Rămâi cu mine -
Asta-i tot ce-ți cer -,
Și știu că într-o zi
Nu-ți veți aminti
Felul în care acest moment se simte pentru tine.
 
Nu-l lăsa să plece,
Nu-ți întoarce spatele,
Despre ceea ce crezi că știi.
Niciodată nu știi, nu știi,
Nu-l lăsa singur,
Pentru că vreau să te agiți.
 
Pentru că tu ești genul meu
Ești tot ce vreau
Aici în viața asta,
Până când am plecat.
 
Respirația noastră și pielea noastră,
Inimile și mințile noastre
Sunt una și aceeași,
Tu ești genul meu.
 
Ei, bine, cheamă-mă, iubito,
Dacă ar trebui vreodată să ai nevoie de cineva,
Pentru a te ajuta să ții capul drept,
Voi fi locuitorul tău toată noaptea,
Sigur că mă bucur doar să te am prin preajmă.
 
Tot ceea ce știu:
Când găsești dragostea, niciodată nu o lași să plece.
Niciodată nu știi, nu știi,
Fără tine sunt pierdut,
Sunt împrăștiat,
Sunt spulberat.
 
Pentru că tu ești genul meu,
Ești tot ce vreau
Aici, în viața asta,
Până ce plecăm.
 
Respirația noastră și pielea noastră,
Inimile și mințile noastre
Sunt una și aceeași,
Pentru că tu ești genul meu.
Suntem unul și același,
Tu ești genul meu.
 
Nu-l lăsa să plece,
Nu-ți întoarce spatele,
Despre ceea ce crezi că știi.
Niciodată nu știi, nu știi,
Nu-l lăsa singur,
Pentru că vreau să te agiți.
 
Pentru că tu ești genul meu,
Ești tot ce vreau
Aici, în viața asta,
Până când am plecat.
 
Respirația noastră și pielea noastră,
Inimile și mințile noastre
Sunt una și aceeași,
Pentru că tu ești genul meu.
 
Dragostea mea și viața mea,
Inima mea și sufletul meu
Au nevoie de tine diseara,
Dragostea ta ma face sa fiu intreg.
 
Și este tot ce pot să stau,
Până când te vei întoarce acasă.
Am nevoie de tine diseara
Pentru că ești genul meu,
Am nevoie de tine diseara
Pentru că ești felul meu.
 
O, o, o, tu ești genul meu,
O, o, o, tu ești genul meu.
 
11.09.2017

Femeia neagră, magică

Versions: #3
Am o femeie neagră magică,
Am o femeie neagră magică,
Da, am o femeie neagră magică.
Mă face atât de orb, încât nu văd,
Este o femeie neagră magică,
Încearcă să alunge diavolul din mine.
 
Nu-mi întoarce spatele, iubito,
Nu-mi întoarce spatele, iubito,
Da, nu-mi întoarce spatele, iubito,
Oprește-te cu trucurile tale,
Nu-mi întoarce spatele, iubito,
Ai putea să-mi trezești bețele mele magice.
 
Ți-ai pus vraja ta asupra mea, iubito,
Ți-ai pus vraja ta asupra mea, iubito,
Da, ți-ai pus vraja ta asupra mea, iubito,
Transformându-mi inima în piatră.
Am nevoie de tine atât de tare,
Femeie Magică, nu te pot părăsi.
 
11.09.2017

În noapte

Ca un dar din cer: a fost ușor de intuit,
A fost dragoste de sus, care m-ar putea salva din iad.
Avea foc în sufletul ei, a fost ușor de văzut
Cum diavolul însuși ar putea fi scos.
Erau tobe în aer în timp ce începea ea să danseze,
Fiecare suflet din cameră urmărind, cu mâinile, ritmul.
Și am cântat ...
 
Ai, o, ai, o, ai, o, ai ...
Și vocile au sunat precum cântecul îngerilor.
Cântăm ...
Ai, o, ai, o, ai, o, ai ...
Și am dansat toată noaptea,
Ai, o, ai, o,
Ai, o, ai, o ...
Și am dansat toată noaptea.
 
Ca o piesă a puzzle-ului care intră în loc,
Ai putea spune cum noi ne-am văzut fețele,
Ne învârteam în cercuri, cu luna în ochii noștri,
Camera i-a lăsat să se miște între tine și mine,
Am uitat unde suntem și am pierdut noțiunea timpului
Și i-am cântat vântului, pe măsură dansam în noapte.
Și am cântat ...
 
Ai, o, ai, o, ai, o, ai ...
Și vocile au sunat precum cântecul îngerilor.
Cântăm ...
Ai, o, ai, o, ai, o, ai,
Și am dansat toată noaptea,
Ai, o, ai, o,
Ai, o, ai, o,
Și am dansat toată noaptea,
Ai, o, ai, o,
Ai, o, ai, o,
Și am dansat toată noaptea.
 
Ca un dar din cer: a fost ușor de intuit,
A fost dragoste de sus, care m-ar putea salva din iad.
Avea foc în sufletul ei, a fost ușor de văzut
Cum diavolul însuși ar putea fi scos.
Erau tobe în aer în timp ce începea ea să danseze,
Fiecare suflet din cameră urmărind, cu mâinile, ritmul.
Și am cântat ...
 
Ai, o, ai, o, ai, o, ai ...
Și vocile au sunat precum cântecul îngerilor.
Cântăm ...
Ai, o, ai, o, ai, o, ai,
Și am dansat toată noaptea,
Ai, o, ai, o,
Ai, o, ai, o,
Și am dansat toată noaptea.
(Și vocile au sunat precum cântecul îngerilor),
Ai, o, ai, o,
Ai, o, ai, o,
Și am dansat în noapte.
Ai, o, ai, o, ai, o, ai,
(Ai, o, ai, o,),
Ai, o, ai, o, ai, o, ai,
(Ai, o, ai, o,),
Cântând ai, o, ai, o, ai, o, ai,
(Ai, o, ai, o).
Și am dansat toată noaptea ...