Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 2

06.12.2018

Taking too long

We were able to talk about everything, everything
But everything was about love, we forgot everything
In a letter, in a text message, in a song I wrote
I will do everything for you and I am living for your love
And I got that love, and often in excess
You could leave the thresholds of life to me
I saw those girls hating, because I had my superhero
You had told your friends about me too often
Now we are staring together at the table with mouths closed
With looks that speak for themselves in our faces
I have done the bulk of everything myself
But I am driving too long in this tunnel and I do not see any light
So close your eyes for our last set
And think back to the small house with the small bed
Shit ... but tomorrow the pain will be back
Waiting hours at the stop, the train is driving back
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
Two silent people at the table, it looks hideous.
I can not walk that route with my eyes closed
You know exactly what I'm going to say, I know about you too
And in the end, I tell you how much I love you already
And then the doors will hit again and another glass will breaks
And then again a tear will fall and I'll grab my bag again
And, after that, I hold you firmly again
And put my clothes back in the closet
So, I'll hold you for a while
Because then you still forget how angry you were
But the pain remains, so it does not help
So it is probably the same song again tomorrow
The text is the same with the same beat
A kind of golden paint on a stone of grief
Conflicts are normal, but it should not suffocate us
My tears do not fall, so let me make the song sob
 
It takes too long
We have been here for a while and we have to continue
So for the last time I'm sorry, it takes too long
It takes too long, we stand still
What you want, what I want, it takes too long
 
03.08.2018

Pernă

[versul 1]
Am așteptat un pacient
Oh Boy, e timpul pentru a obține dreptul de pe genunchi
faci sau desfaci?
Spune-mi acum, ce vrei să spui cu adevărat?
[pre-cor]
Opreşte-te, mă faci să orbesc
Lasă-mă să mă mai uit o dată la tine.
Oh Boy, ce faci pentru mine?
Nu te uita la mine de parcă ar fi o impresie.
cOr
Unul câte unul până la zori.
Te rog spune-mi acest lucru este real, deşi
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Vreau să fiu
Soarele dimineţii, singurul
Sentimentul când ne sărutăm, Oh
Am pus totul în pericol acum.
[post-cor]
Să corpul meu să fie p-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
Să corpul meu să fie p-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
[versul 2]
Mintea mea spune, Hei acolo, nu-mi pasă
Sunt mult mai mult decât ai putea crede
Deci, face paşi, pauza de picioare
Vreau corpul tău chiar în faţa mea.
[pre-cor]
Opreşte-te, mă faci să orbesc
Lasă-mă să mă mai uit o dată la tine.
Oh Boy, ce faci pentru mine?
Nu te uita la mine de parcă ar fi o impresie.
cOr
Unul câte unul până la zori.
Te rog spune-mi acest lucru este real, deşi
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Vreau să fiu
Soarele dimineţii, singurul
Sentimentul când ne sărutăm, Oh
Am pus totul în pericol acum.
[post-cor]
Să corpul meu să fie p-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
P-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
Să corpul meu să fie p-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
P-p-p-p-pernă, p-p-p-p-pernă
cOr
Unul câte unul până la zori.
Te rog spune-mi acest lucru este real, deşi
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Vreau să fiu
Soarele dimineţii, singurul
Sentimentul când ne sărutăm, Oh
Am pus totul în pericol acum.
OUtro
Să trupul meu să fie p-
Lasă-mi corpul să fie perna ta, Oh
Lasă-mi corpul să fie perna ta, p-p-p-p-pernă, pernă
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Lasă-mi trupul să fie perna ta
Lasă-mi trupul să fie perna ta
 
my translation