Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 1

27.11.2020

Israeliţi

Trezeşte-te dimineaţa, ca sclavul pentru pâine, domnule,
ca fiecare gură să fie hrănită
Bieţii mei israeliţi...
 
Trezeşte-te dimineaţa, ca sclavul pentru pâine, domnule,
ca fiecare gură să fie hrănită
Bieţii mei israeliţi...
 
Soţia şi copiii mei au împachetat şi m-au părăsit
Dragă, zicea ea, am fost a ta
Bieţii mei israeliţi...
 
Cămaşa e ruptă, pantalonii-s duşi
Nu vreau să sfârşesc precum Bonnie şi Clyde
Bieţii mei israeliţi...
 
După o furtună trebuie să fie linişte
Cică m-au prins în fermă
tu suni alarma
Bieţii mei israeliţi
 
Am zis trezeşte-te dimineaţa, ca sclavul pentru pâine, domnule,
ca fiecare gură să fie hrănită
Bieţii mei israeliţi...
 
Soţia şi copiii mei au împachetat şi m-au părăsit
Dragă, zicea ea, am fost a ta
Bieţii mei israeliţi...
 
Cămaşa e ruptă, pantalonii-s duşi
Nu vreau să sfârşesc precum Bonnie şi Clyde
Bieţii mei israeliţi...
 
După o furtună trebuie să fie linişte
Cică m-au prins în fermă
tu suni alarma
Bieţii mei israeliţi
Bieţii mei israeliţi, bieţii mei israeliţi, bieţii mei israeliţi...