Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 5

15.01.2022

O you who pass for love's path

O you who pass for love's path.
wait and see...
 
14.11.2020

Trup fără suflet

O ploaie ce nu încetează,
Un suspin ce mi-a scăpat.
Dacă trupul tău nu mă dorește,
Nu vreau altceva de la tine.
 
Soarele nu apare,
Acest vânt care mă doare,
Aceste nopți de iarnă
Care nu mă lasă să dorm...
Nu voi trăi!
 
Îndoliate cuvinte,
Destin fără final.
Un trup fără suflet
Nu poate cânta.
 
Jumătate gheață, jumătate foc,
Pedepsită pentru iubire,
Astă viață fuge de mine
Ca un râu care curge.
 
Continui să plâng,
Irosindu-mi viața.
Nu simt decât ură, mă detest
Și dacă iubirea mea în loc de pace
Îmi aduce război...
 
Îndoliate cuvinte,
Destin fără final.
Un trup fără suflet
N-are alt viitor decât moartea.
 
Răspunde-mi, Doamne,
Trebuie s-o faci, te implor!
Nu pot vorbi...
 
Îndoliate cuvinte,
Destin fără final.
Un trup fără suflet
N-are alt viitor decât moartea.
 
25.05.2020

Lucifer, That Day

Versions: #1
Lucifer, on that day,
just as you would have,
that malicious air
to the afterlife returns!
 
Those weary sighs,
are like a cruel celebration
like that which awaits
in Heaven.
 
Dead, is that fierce desire,
now, more than a year has passed...
love is a fleeting dream.
Oh, Lady!
my life runs out,
oh, Lady!
now the light kills me.
Dead, is that fierce desire...
trembling all over, what do I hope for?
 
She - the venomous one - slithers [away],
she springs out of bed,
she smooths her scales,
without making sound.
 
The false lover
embraces me in vain,
may the heart drip,
for the sky is empty.1
 
Dead, is that fierce desire,
now, more than a year has passed...
love is a fleeting dream.
Oh, Lady!
my life runs out,
oh, Lady!
now the light kills me.
Dead, is that fierce desire...
trembling all over, what do I hope for?
 
  • 1. I think this part is supposed to me 'May my heart provide the [rain] for an empty sky. The act of dripping could be that of crying, now that [he/they] know their lover has been deceiving them.
25.05.2020

Farewell - I tremble

Cruel goddess of mine!
preciously, you've held on to me,
oh, wounded spirit
hopelessly you look at me,
hopelessly.
 
Now I must flee! ah! ah!
the prison of my heart
is painful...
 
Farewell! - I tremble -,
farewell, oh my sojourn1
the scorching darkness
of a heartbroken soul [now] rests.
 
I have nothing more,
I have no more joy,
if I don't have such things,
then my heart has nothing,
if not you [then]
who else will console [me]?
 
Farewell! - I tremble -,
farewell, oh my sojourn
the scorching darkness
of a heartbroken soul [now] rests.
 
Farewell! - I tremble -,
farewell, oh my sojourn
oh sweet distraught,
ah, ah
farewell! - I tremble -,
farewell, oh my sojourn.
 
  • 1. a temporary place to stay