Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 5

18.08.2021

Love, What Is Love

Softly on you
my body slipped,
my hand landed
on your breasts for a while.
 
You were no longer a child,
you were a woman, like her.
My soul, if you want,
I give it to you.
 
Maybe one day you will understand what is
this love inside me,
that won't leave you for a while,
that doesn't plant you for a no.
What it could be? Love, what is
love, this love that binds me to you?
 
Your skin, in front of me
surrenders itself increasingly.
I discover you and you are
my woman, only you.
 
You're no longer a little girl,
you’re more of a woman than she is.
My soul, if you want,
I give it to you.
 
Are you saying, because you know
what this love inside you is,
that won't leave me for a while,
that doesn't plant me for a no.
What it could be? Love, what is
love, this love that binds me to you?
 
30.11.2020

Iubire, ce e iubire...

Încetișor peste tine
trupul meu a alunecat,
mâna mea s-a așezat
pe-al tău sân pentru un timp.
 
O fetiță nu mai erai,
erai femei, ca și ea.
Sufletul meu, dacă vrei,
ți-l voi dărui.
 
Poate într-o zi vei înțelege ce e
această iubire din mine,
care nu te lasă deloc,
care nu te părăsește pentru un ”nu”.
Ce poate fi? Iubire, ce e
iubire, această iubire care mă leagă de tine?
 
Pielea ta în fața mea
se abandonează din ce în ce mai mult.
Te cuprind și ești tu
femeia mea, numai tu.
 
O fetiță nu mai ești,
ești mai femei decât ea.
Sufletul meu, dacă vrei,
ți-l voi dărui.
 
Vrei să spui de ce știi ce e
această iubire din tine,
care nu mă lasă deloc,
care nu mă părăsește pentru un ”nu”.
Ce poate fi? Iubire, ce e
iubire, această iubire care mă leagă de tine?
 
29.11.2020

Iubirea n-are vârstă

Încă cincisprezece zile
până se termină școala.
Ceva s-a născut în mine,
acum știu ce e.
 
Trăiesc în tăcere,
respir emoția.
Că asta e iubirea,
doar în vise eu îi vorbesc.
 
Dac-aș putea să-ți spun ”te iubesc”,
câte lucruri ți-aș spune...
Am scris ”iubire” pe banca de la școală.
Citind asta, prietenii râd de mine.
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.
 
Ultimul care iese
de data asta voi fi eu.
Vreau să-i spun că
în ochii mei e mereu ea.
 
Îmi înving emoția,
îmi ajung două cuvinte.
Aș vrea, dar nu pot spune ”amore”,
doar în vise ea mă dorește.
 
Dac-aș putea să-ți spun ”te iubesc”,
câte lucruri ți-aș spune...
Am scris ”iubire” pe banca de la școală,
Citind asta, prietenii râd de mine.
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.
 
Și eu știu, ești profesoara,
eu am doar 16 ani...
Iubirea n-are vârstă.