Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

01.10.2020

Vremuri bune, vremuri rele

În zilele tinereții mele mi s-a spus ce înseamnă să fii bărbat
Acum am ajuns la această vârstă
Am încercat să fac toate aceste lucruri cât de bine am putut
În ciuda eforturilor mele, mă găsesc în aceeași mizerie
 
Vremuri bune, vremuri rele
Știi că mi-am primit partea mea
Când soția mea m-a părăsit pentru un bărbat cu ochi căprui
Ei bine, încă nu-mi pasă
 
În vârstă de șaisprezece ani, m-am îndrăgostit de cea mai dulce fată
A durat doar câteva zile pentru ca ea să se sature de mine
A jurat că va fi a mea și mă va iubi până la capăt,
Dar când i-am șoptit la ureche, am pierdut un alt prieten
 
Vremuri bune, vremuri rele
Știi că mi-am primit partea mea
Când soția mea m-a părăsit pentru un bărbat cu ochi căprui
Ei bine, încă nu-mi pasă
 
Vremuri bune, vremuri rele
Știi că mi-am primit partea mea
Când soția mea m-a părăsit pentru un bărbat cu ochi căprui
Ei bine, încă nu-mi pasă
 
Știu ce înseamnă să fii singur, sigur îmi doresc să fiu acasă
Nu-mi pasă ce spun vecinii, te voi iubi în fiecare zi
Poți simți bătăile inimii mele
Înțelege, dragă, că nu vom fi niciodată despărțiți
 
29.08.2017

Pentru vremurile bune

Nu te-ntrista, ştiu că s-a terminat
Dar viaţa merge mai departe şi lumea asta veche se tot schimbă.
Să ne bucurăm de timpul petrecut împreună.
N-are rost să tot privim poduri ce ard...
 
Întinde-ţi capul pe perna mea,
ţine-ţi trupul cald şi tandru lângă al meu.
Ascultă şoaptele picăturilor de ploaie
şuierând peste fereastră
şi imaginează-ţi că mă mai iubeşti odată
pentru vremurile bune...
 
Eu voi pleca, tu vei găsi pe altul,
iar eu voi fi aici de vei afla că ai nevoie de mine
Nu spune-o vorbă despre mâine sau întotdeauna
Vai fi timp destul pentru tristeţe când vei pleca
 
Întinde-ţi capul pe perna mea,
ţine-ţi trupul cald şi tandru lângă al meu.
Ascultă şoaptele picăturilor de ploaie
şuierând peste fereastră
şi imaginează-ţi că mă mai iubeşti odată
pentru vremurile bune...