Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 1

04.08.2021

Avalanșa

Iubind, vei intra sub cuțit neanesteziat,
Inimile noastre nu cunosc limite.
Sufletul tău de răni va fi brăzdat,
Ca spatele unui vâslaș la galeră.
 
Emoțiile dorm neliniștite, doar cheamă-le,
Gheața calmului tău e subțire și fragilă,
Dar dacă ai ajuns la „Avalanșa iubirii”,
Fii gata să numeri rămășițele.
 
Ca o avalanșă asupra vieții tale
Anul s-a prăbușit, zdrobind speranțe.
Printr-o greșeală ireparabilă,
Ultima dragoste, măturând totul, va veni.
 
Ca un frate și o soră, frigul și flacăra
Te vor îmbrățișa, înțepând dureros,
Iar de dimineață vei aștepta cu groază despărțirea
Și roagă-te să-ți fi rămas destul.
 
Viu vei fi, dar și mort, fără vin te vei îmbăta,
Sentimentele noastre se joacă cu noi.
Focul se va stinge, dar o singură scânteie
Va rămâne, și flacăra va reizbucni apoi.
 
Ca o avalanșă asupra vieții tale
Anul s-a prăbușit, zdrobind speranțe.
Printr-o greșeală ireparabilă,
Ultima dragoste, măturând totul, va veni.
 
A fugi de dragoste este ca a urca pe stâncă,
Depui atât de mult efort, și totuși
Cu cât urci mai sus, cu atât vei aluneca la pământ
Mai repede, jupuindu-ți pielea.
 
Respirând căldura în ger, zăpada pe caniculă,
O să lași în urmă tot ce-a însemnat un țărm,
Și, după ce-ai pierdut deja, tot vei mai juca,
Mizând totul pe o carte.
 
Ca o avalanșă asupra vieții tale
Anul s-a prăbușit, zdrobind speranțe.
Printr-o greșeală ireparabilă,
Ultima dragoste, măturând totul, va veni.
 
Printr-o greșeală ireparabilă,
Ultima dragoste, măturând totul, va veni.
 
Printr-o greșeală ireparabilă,
Ultima dragoste, măturând totul, va veni.