Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

01.03.2018

Mi-aș dori

Patul meu trist, umezeala asta rece
Din cauza tristeții și a lacrimilor m-a făcut palidă
Și totuși nu mi-e teamă că nu pot vedea lumina zilei,
Recunosc că mi-aș dori să fii aici.
 
Ud acele flori ofilite,
Privesc la curcubeul meu de culoarea cenușii,
A fost ars acum multă vreme...
Recunosc că mi-aș dori să fii aici.
 
(Refren)
Mâinile mele amândouă au trecut prin foc,
Inima, e clar, înțelege prea târziu,
Ți-am dat și ultima mea picătură de sânge,
Pentru mine ai fost primul și cel din urmă.
 
Dar mereu am fost a doua pentru tine,
O stâncă, dar tu credeai că-s mătase.
Chiar dacă inima mea nu e întreagă.
Încă tânjește după tine.
 
Oh, cine-mi va mai da o frântură de vis?
M-am ascuns pe mine însămi din fața acelor doi ochi,
Acum multă vreme, ca să nu pot vedea.
Recunosc că mi-aș dori să fii aici...
 
(Refren)
 
01.03.2018

Te-ai schimbat enorm

Te uiți in ochii mei, nu-mi strângi mâna,
Dar știu că tu nu erai așa.
Orice s-a întâmplat, nu ești fericit,
Deși nu ne-am văzut de multă vreme,
Văd asta...
 
REF.
Te-ai schimbat enorm,
Nu mai ești bărbatul pe care l-am iubit,
M-ai rănit, dar află că am trecut peste asta,
Te-ai schimbat enorm,
Același chip, dar sufletul tău e ars complet,
Nu mai ești bărbatul pe care l-am iubit odată...
 
Amintirea mă leagă, mă poartă înapoi în timp,
Când nu era durere și întristare,
Nu te învinovățesc, mă învinovățesc doar pe mine,
Inima mea ți-a iertat totul
(Și te-a iertat) și pe tine...
 
REF. x2
 
Nu mai ești bărbatul pe care l-am iubit odată...