Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

10.01.2018

Luminile Nordice

Ea este obosita de a gandi pana rasare soarele
Trupul ei doare cand este treaza
O supara pe mama ei cand ea bea prea mult
Nu poate sta treaza din betie
 
Ea da tot pentru a amorti nasterea
Dependenta de pierderea luptelor
Arata disponibila, dar roata tot se intoarce
Poate canta asta in aceasta seara
 
Refren:
Vreau sa ating Luminile Nordului
Am putea sa lasam lumea in urma
Vreau sa stiu cum este
Sa parasesti aceasta viata
 
Vreau sa trec oceane intregi
Cand vreau un moment din timpul ei
Ea nu mai vrea sa se indragosteasca vreodata
Si fiecare sarut ar fi o crima
 
Poate sufera de fiorul tuturor
Dar stiu ca se gandeste cand cade
 
Refren
 
Si poate intr-o zi
Cand am suferit
Obosit si intors pe dos
O voi suna
Si vom conduce spre apus, spre apus
 
Refren
 
22.10.2017

Tôi Sẽ Trở Nên Tốt Hơn

Cứ ngỡ tôi đã thấy một con quỷ dữ, hồi sáng nay
Lặng nhìn vào gương, vài giọt rượu rum trên đầu lưỡi
Với một lời nhắc nhở, để tôi có thể thấy bản thân mình rõ hơn
Tôi nào cố ý khởi đầu một đám cháy
Tôi nào cố ý khiến bạn bị đau
Tôi sẽ trở thành một người tốt hơn, vào hôm nay
 
Tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Và tôi sẽ mến yêu thế giới này, như tôi vốn dĩ nên làm vậy
Phải, tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Cho tất cả những khoảng thời gian tôi đã không làm vậy
 
Quá khứ tôi đầy mùi cay đắng, đã nhiều năm rồi
Vậy nên tôi gồng bàn tay này lại
Dung thứ là bạc nhược
Hay ít ra đó là những gì tôi được dạy
Tôi đã vô tâm, đã vô tình
Nhưng vết máu trên bàn tay này làm tôi sợ muốn chết
Có lẽ tôi nên tỉnh giấc thôi, vào hôm nay
 
Tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Và tôi sẽ mến yêu thế giới này, như tôi vốn dĩ nên làm vậy
Tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Cho tất cả những tia sáng mà tôi che lại
Cho tất cả những điều ngây thơ vô tội mà tôi nghi ngờ
Cho tất cả những vết thương mà tôi gây nên, cùng những giọt nước mắt
Cho tất cả những gì tôi đã làm suốt bao năm tháng kia
Phải, cho những tia lửa mà tôi dẫm tắt
Cho tất cả những thứ hoàn hảo mà tôi nghi kỵ
 
Tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Và tôi sẽ mến yêu thế giới này, như tôi vốn dĩ nên làm vậy
Phải, tôi sẽ là người tốt, tôi sẽ là người tốt
Cho tất cả những lúc tôi đã không làm vậy
 
Ooh oh oh
Ooh oh oh
Cho tất cả những khoảng thời gian tôi đã không làm được vậy