Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

08.08.2020

You'll see that I love you

Now that we're only looking forward
And we start our long journey together
For you I will try to become different
I'll learn to listend and I won't be the usual me
 
And you'll see, and you'll see that I love you
I never been so honest. Do you want more?
 
We'll go out to dinner once in a week
And then to dance if you still feel like it
And it's possible that I'll finally get in the kitchen
I'm gonna surprise you more than what you can imagine
 
There won't be missing reasons for you to laugh
And I'll dress in fashion like you wanted
And we'll make a party out of every moment
And I'll be putting in you all that I have
 
08.08.2020

Pe malul mării

Dacă te simți singură
când începe să se lase noaptea,
dacă vrei să iubești din nou,
nu dormi și ascultă valurile
care să te aducă acolo unde sunt.
 
Iubito, vino pe malul mării,
vino pe malul mării!
 
Dacă privești către cer
și vezi o stea plângând,
oglinda singurătății mele,
să-ți spună dacă e sigur că te aștept
acea stea pe care-o faci să strălucească.
 
Dacă simți că e frig
și că vântul îți pătrunde în piele,
dacă din nou căldura o cauți,
eu îmi păstrez focul aprins,
în caz că într-o zi vei vrea să revii.
 
04.07.2020

În zori de zi

Ai furat lumina soarelui și ai aprins dimineața,
ai furat lumina soarelui și te-ai dus la plimbare.
Ai luat apele cristaline ale râului ce a scăldat
pragul hanului tău, ca să te-mbraci în albastru.
 
Și în zori de zi, și în zori de zi
trupul tău de copilă a devenit femeie.
 
Ai cerut cu-mprumut de la mare, mantia nisipurilor ei,
ai luat lunii pline paloarea ei rotundă,
și muntelui, câmpul său verde, ca să ți-l pui în ochi,
și pentru buzele-ți roșii, ai luat maci și iasomii...
 
Și din grâul acelui câmp, ai luat pentru părul tău
o mână de aur nou, mai clar decât cleștarul
Și i-ai dat binețe unui cocoș matinal,
plimbându-ți privirea la nașterea unei noi zile.