Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 4

21.03.2021

If you go to Chile

If you go to Chile
I beg you to pass
Where my beloved lives
 
It's a little house
Very cute and small
That is in the hillside
Of a nestled hill
 
The vines adorn it
And across a stream
At the front there is a willow
That cries, that cries
Because I love her
 
If you go to Chile
I beg you, traveller
Tell her
That I'm dying of love
 
The town is called Las Condes
And it is next to the hills and the sky
And if you look up into the valley
You'll see it being washed by an estuary
 
Peasants and townspeople
They will meet you, traveller
And you will see how they in Chile like
A friend when he is a stranger
 
If you go to Chile
Travelling friend
 
15.01.2021

Floare de scorţişoară

Lasă-mă să-ţi spun cetăţean din Lima
Lasă-mă să-ţi spun gloria
Visul ce evocă amintirea
Vechiului pod
A râului şi aleii.
 
Lasă-mă să-ţi spun, cetăţean al Limei,
Acum că amintirea încă înmiresmează
Acum că într-un vis încă se leagănă
Vechiul pod, râul şi aleea
 
Cu iasomii în părul ei şi trandafiri pe faţa ei,
Floarea de scorţişoară a mers graţios
Ea a revărsat gingăşie şi trecerea ei a lăsat
Aromele buchetul de flori
Pe care-l purta în sân.
 
De la pod până la alee
Un mic zgomot de paşi avea
De-a lungul trotuarului care temura
În ritmul şoldului ei,
Ea a strâns râsul brizei râului
Şi l-a aruncat vântului
De la pod până la alee.
 
Lasă-mă să-ţi spun, cetăţean al Limei,
Oh, lasă-mă să-ţi spun,
Unul întunecat, gândul meu
Să vezi dacă în acest felt te trezeşti din vis
Din visul care ocupă,
Unul întunecat, conştiinţa ta.
 
Respiră cu calmul cu care
Floare de scorţişoară
Se împodobeşte cu iasomii
Amestecându-se cu frumuseţea ei
Acoperiţi podul din nou
Şi împodobiţi aleea
Pentru că râul va însemna ritmul
Trecerii ei de-a lungul trotuarului.
 
Şi amintiţi-vă că
Cu iasomii în părul ei şi trandafiri pe faţa ei
Floarea de scorţişoară a mers graţios
Ea a revărsat gingăşie şi trecerea ei a lăsat
Aromele buchetul de flori
Pe care-l purta în sân.
 
De la pod până la alee
Un mic zgomot de paşi avea
De-a lungul trotuarului care temura
În ritmul şoldului ei,
Ea a strâns râsul brizei râului
Şi l-a aruncat vântului
De la pod până la alee.