Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 8

27.09.2021

Plâng în somn pentru tine

Tinerețea mea e tristă,
Nu-i in ea nici o mică rază de soare,
A plecat din viața mea
Draga mea femeie.
 
Plâng în somn pentru tine,
Tânjesc după frumusețea ta,
Oh, Doamne, cât o iubesc,
Adu-o înapoi în viața mea!
 
Zorile mele sunt tăcute,
Nu se aude nici cântec de păsări,
Toate visele mi-au fost purtate departe
De o frumoasă, infidelă femeie.
 
Plâng în somn pentru tine,
Tânjesc după frumusețea ta,
Oh, Doamne, cât o iubesc,
Adu-o înapoi în viața mea!
 
11.09.2018

They don't allow me to love

That we meet in secret
that we meet in secret
says the city gossip
says the city gossip
 
They found out about us
how will go forward, my love?
we won't lose hope
we won't lose hope
 
Ref.
We aren't bothering anyone
leave us alone, people
what did we ever do to anyone
to deserve our love being forbidden?
have you a heart?
 
My heart is in love
my heart is in love
sending you a message
sending you a message
 
But what will we do
to save our love?
how will we go forward?
how will we go forward?
 
Ref.
 
They don't allow me to love
they don't allow me to love
do you know that, my love?
do you know that, my love?
 
Never leave me
come closer, embrace me
we're stronger together
we're stronger together
 
Ref.
 
30.07.2017

Two good buddies

Two good buddies
two friends
in a small tavern
have long sat
 
And with a glass of September wine
remembered the past days
when their early youth
they have given to girls
(2x)
Do you remember those
bachelor days
happy songs
and early dawns
 
The greatest joy was
when the spring comes, my friend
when we always in the early morning
picked roses for the girls
(2x)
 
Days have passed
of our youth
innkeeper come
and fill the glasses
 
Let this song remain
let it always be sung
let it be sung as long as there are
so many good friends
(2x)