Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 18

29.11.2020

Cine ştie, cine ştie, cine ştie...

Tu te juri că mă iubeşti
mai mult decât te iubesc eu
Cu toate acestea, eu îţi spun:
'Cine ştie, cine ştie, cine ştie...'
 
Tu spui că pe pământ
sunt eu cel pe care-l preferi
că nimeni nu poate să te mulţumească
Cine ştie, cine ştie, cine ştie...
 
O seară într-un dans
Un altul face pasul
Deja, inima ta frivolă
în rochia ta se-ntoarce şi zboară
 
Și acel sărut pe care îndrăznește să-l fure
Pe obrazul tău roz spui:
'Nu este mult',
Cine știe cine știe cine știe
 
Spui că în dans
Confidențele tandre
Nu contează prea mult
Cine știe, cine știe, cine știe
 
Dovada este că în treacăt,
Dacă te mângâie pe corset,
Care să fie mai puțin înțelept?
Cine știe cine știe cine știe
 
Atâta timp cât interesul iubirii
Îţi întoarce capul
O să-mi fii infidelă
Pentru astfel de fleacuri prosteşti?
 
Dar dacă îndrăznești vreodată,
Eu însumi, cred,
C-aş face la fel,
Cine știe cine știe cine știe
 
Și acel sărut pe care îndrăznește să-l fure
Pe obrazul tău roz spui:
'Nu este mult',
Cine știe cine știe cine știe
 
09.04.2019

The First Date

Ah! How sweet and disturbing it must be—
that moment on the first date,
when the heart, tired of beating alone,
flies away in a thrill towards the mystery.
 
You, stranger of a crazed dream,
bring about for us
the happiness of loving for an entire life
at that moment of the first date.
 
When Old Man Time
on a beautiful spring day
made from a simple child
almost a woman.
In the blue dream
of a happy future,
closing her eyes,
she sighs in the depths of her soul.
 
Ah! How sweet and disturbing it must be—
that moment on the first date,
when the heart, tired of beating alone,
flies away in a thrill towards the mystery.
 
You, stranger of a crazed dream,
bring about for us
the happiness of loving for an entire life
at that moment of the first date.
 
02.02.2019

Adorami

Când luna scaldă
Străzile napolitane
Lângă vechile fântâni
Spune-mi că mă iubeşti
 
Adorami
Adoră-mă totdeauna, dragă
Am atâta nevoie de tine
Îmbrâţişează-mă
Dragostea mea
Dragostea mea
 
Adorami
Sunt gata să-ţi ofer viaţa mea
Visul meu are căldura
Şi dulceaţa
Inimii mele
 
Acordurile chitarei suspină
Dorinţa amanţilor de a iubi
În braţele tale eu aş vrea să descopăr
O întreagă lume încântată
 
Adorami
Adoră-mă totdeauna, dragă
Repetă-mi tandru
Frumosul jurământ
Pe care-l aştept
 
Adorami
Cât te ador
Şi pentru totdeauna
Dragă, te voi iubi!
 
08.01.2019

În toate visele mele

În toate visele mele
Te revăd
În toate visele mele
Aud vocea ta
Şi regăsesc farmecul
Primei tale imagini
 
În toate visele mele
Ochii tăi râd
În toate visele mele
Aerul tău ironic
Şi regretul sunt ce rămâne
Din fericirea mea frivolă
 
Dacă aş avea şansa
Să te păstrez toată viaţa
Mi-aş recăpăta încrederea
Dar imaginea ta
Este umbra nopţii
 
Şi toate visele mele
Sunt pline de tine
Ca o febră
Simt în mine
Întreaga nebunie
A clipelor noastre trecute
Prea repede şterse
 
Te revăd
Îţi aud vocea
 
Ochii tăi râd
Aerul tău ironic
 
Pentru că fiecare noapte mi-aduce
Acelaşi vis
Întotdeauna acelaşi
Văd uşa deschizându-se
Şi tu eşti acolo
Ochii strălucesc de iubire
 
În toate visele mele
Tu vii la mine
În toate visele mele
Eu te revăd
Dar nimic nu rămâne
Pentru a-mi calma dorinţa
Decât amintirea ta
 
02.01.2019

Adios Lima

Adios Lima de mi amor
Adios, shall I see you again?
I leave the one I loved between you and I
My heart will never forget her
 
Adios the snow white summits
Adios the silver ponds
My one and only wish
Is to come back to you one day
Adios my love, Lima
 
At night Peruvian Indian girls
Dream hopeless dreams
They listen in the Andes far away
The legend of the Inca
 
Adios Lima de mi amor
Often when night comes
Your sunny song and its hot rhythms
Bring me some of your sky so blue
 
Lima, I already find myself
Dancing in your joyful streets
Tonight, a guitar plays
My song of hope to see you again
My love Lima, Lima
 
Lima, mi amor
Lima, mi amor
 
02.01.2019

Cartagenera my brown girl

I was all by myself that day
On the beach of Marbella
When I saw Cartagenera
With the shine of her brown skin
Then I come up to her
With the intent to seduce her
But a big laughter
Was her only answer
 
Cartagenera my brown girl
My heart is burning for you
Cartagenera your lips
Are like pomegranates
Cartagenera my brown girl
Your skin has the colour of the moon
Your skin has the colour of the moon
Cartagenera my brown girl
(x2)
 
I went several times again
To the beach in Marbella
But did not see Cartagenera
'Cause the beach was desert
And since then I think
Of the lovely brown girl
Who shone unconcerned
In front of me on the moon
 
Cartagenera my brown girl
My heart is burning for you
Cartagenera your lips
Are like pomegranates
Cartagenera my brown girl
Your skin has the colour of the moon
Your skin has the colour of the moon
Cartagenera my brown girl
(x2)
 
Always I think of you
 
04.09.2018

Under the Argentinian sky

A, a...
Under the Argentinian sky
This night, my refrain
Go run the paths
The valleys and the plains
For you, Carmen, whom I love
My refrain is my heart
 
A, a...
My love has wings
When my faithful voice
Flies away and calls you
For you, Carmen, whom I love
I have a hundred thousand kisses
I have a hundred thousand poems
And do you want to keep them?
 
Guitars of the night
That make dreams of the moon
You send the message :
“My dear, my heart is wise”
The sweet voice of the wind
That plays alone in the dunes
You tell my grievances
You tell my desires
To see them again
 
I have climbed all over there
The mountain roses
The echo that knows things
Have told me “Here it is”
 
A, a...
Under the Argentinian sky
This night, my refrain
Go run the path
The valleys and the plains
For you, Carmen, whom I love
My refrain is my heart
 
A, a...
My love has wings
When my faithful voice
Flies and calls you
For you, Carmen, whom I love
I have a hundred thousand kisses
I have a hundred thousand poems
And do you want to keep them?
 
Guitars of the night
That make dreams of the moon
You send the message :
“My dear, my heart is wise”
The sweet voice of the wind
That plays alone in the dunes
You tell my grievances
You tell my desires
To see them again
 
05.05.2018

Love in Spain

Love in Spain is unique,
It is death and resurrection,
sound and love that accustoms to waking up,
cursing what was just heard.
 
Our love, dear,
in Spain is not the grand reason,
it's the flame that overflows from the heart.
It's crying over the sadness of living
And singing the happiness of death...
 
Beloved of a Spanish woman,
I ask that you give me
the same as someone from Madrid
born in Lavapiés.
 
Carnations from Granada
over your fleur de lis
will put this sunrise
Spain enamored
with the sky in Paris.
 
Love in Spain is unique,
It is death and resurrection,
sound and love that accustoms to waking up,
cursing what was just heard.
 
Our love, dear,
in Spain is not the grand reason,
it's the flame that overflows from the heart.
It's crying over the sadness of living
And singing the happiness of death...
 
Love...in Spain...
 
07.04.2018

Andalusia

A a a...
 
Andalucia mia
Land of my love!
Andalucia mia
Ever will my heart
Fly away to you
Because your flowery sky
Means happiness to me
How often did I dream
About the light scent
Of your sweet orange trees
 
Heavenly paradise
Allegedly flighty
You taught me
The price of one's word
Here when we swear
We'll love each other
Andalucia mia
It's for ever

 
Andalucia mia
Land of my love!
Andalucia mia
I'll always hear
All the excited songs
Which are like jewels
Of girls from home
And I keep quivering
To the ardent kisses
Of their biting lips!
 
Heavenly paradise
Allegedly flighty
You taught me
The price of one's word
Here when we swear
We'll love each other
Andalucia mia
It's for ever

 
01.04.2018

Traveler without stars

The shadow of the mountains
Extends on the plain
The shadow goes with you
Along your desolate path
 
Walk without a star
You have lost your way
And in the dying day
And in the crying wind
Walk against your heart
 
The one you love
Is in someone else's arms
Walk with your sorrow
Don't wonder why
Don't ask why
Go forward to the sun
That will come back
Day after day, with lighter heart
You'll forget her...
 
She was your star
The sweetness of your nights
The water bringing life
To the gardens of Andalusia
And the streets of Cordoba
Soft as a sun-ripened fruit
Nothing in the world
Will ever be the same
 
Walk without a star
You have lost your way
Walk without a star
Another love one day will rise
You'll forget her
You'll forget her!
 
30.03.2018

Long live good wine!

It's Sunday, under the branches
the sky is tilted, la la la...
The sky is tilted. In my glass
everything gets brighter, la la la...
In my head everything gets brighter.
There's a party on, la la la...
There's a party on, everything is enchanting,
my heart is singing, la la la...
 
Ah, long live good wine!
It's a divine pleasure.
Soon as you get a sip,
everything sparkles in your eyes.
The world is wonderful.
 
Ah, long live good wine!
It's a mischievous little god.
As summer weather comes back,
it's wine that always makes
love sing.
 
A soothing tune
whirls in the summer wind,
and in both our hearts
I hear happiness sing.
 
You take my hand,
our kisses get sweeter.
May I die tomorrow1
this beautiful day is ours,
no matter if we're mad.
 
Ah! Ah!
 
Don't fight it!
Love awaits us there,
and the smiling sky
tells us everything goes
when you're a bit tipsy.
 
Your shoulder gets more tender
as it brushes me, la la la...
The soft grass seems to wait
for us to linger [on it], la la la...
The old keeper watching us
looks like laughing, la la la...
Yet his laugh seems to say
'I've seen worse', la la la...
 
Ah, long live good wine!
It's a divine pleasure.
Soon as you get a sip,
everything sparkles in your eyes.
The world is wonderful.
 
Ah, long live good wine!
It's a mischievous little god.
As summer weather comes back,
it's wine that always makes
love sing.
 
  • 1. 'let tomorrow carry me away'
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
29.03.2018

In All of My Dreams

In all of my dreams
I see you again
In all of my dreams
I hear your voice
And [therein] I re-experience the charm
From when I first saw you.
 
In all of my dreams
Your laughing eyes
In all of my dreams
Your mocking tune
And the regret are
Of my crazy happiness
 
If I'd had the chance
To keep you for all of my life
I'd have regained confidence
But that image
Is the shadow in the night
 
And all of my dreams
Are full of you
As a fever
I feel within
The crazy round
Of our past instances
So quickly erased
 
I see you again
I hear your voice
 
Your laughing eyes
Your mocking tune
 
For each night brings me
The same dream
The same always
I saw the door open by itself
And you are there
Those brilliant eyes of love
 
In all of my dreams
You come to me
In all of my derams
I see you again
But only your memory
remains
To calm my desire
 
29.03.2018

Mum, the most beautiful in the world

Mum, it's you, the most beautiful in the world
No one else around is more pretty
You have for me, confessed that it is strange
The face of an angel out of paradise
 
In all of my trips
I've seen landscapes
But nothing is worth the sight
of your beautiful gray hair
 
Mum, it's you, the most beautiful in the world
And my joy is deep
Whenever in my arm
Mum, you place your arm
 
Mum, it's you, the most beautiful in the world
For so much love flood your pretty eyes
For you, it's true, I am despite my age
The little wise child of happy days
 
I've had dreams
Where you loved me without end
But dreams do come to an end
And only you have remained
 
Mum, it's you, the most beautiful in the world
And whenever everything collapses around me
Mumm, you you are here!
 
29.03.2018

A waltz in the night

A waltz in the night
Dances all around us
It comes like a friend
Who wants to tell us: love one another
Let's lock our joy
Deep in our hearts
So that nothing may erase
From our memories
That first waltz in the night
 
I've been loving you forever
I loved you without knowing
And tonight o my love
All I ask for is a word of hope
 
A waltz in the night
Dances around us
It comes like a friend
Who wants to tell us: love one another
Let's lock our joy
Deep in our hearts
So that nothing may erase
From our memories
That first waltz in the night
 
28.03.2018

On the deck of my sailing boat

On the deck of my
white-sailed boat
we could dream of stars
if only you fancied
 
Away from jealous stares,
it's really a beautiful thing
to sail into the unknown,
anywhere, my darling...
Where the whispering breeze
ruffles your hair wildly...1
 
You would realize how pleasant
being wooed2 is
Only desire plays the role
of the captain
 
We would bring with us,
in case hunger becomes pressing,3
nothing but treasures of tenderness4
gathered for you,
for as far as love is concerned
wisdom is silliness...
 
Conniving with
the sweet dreams we seek,
the rudder stands
at our beck and call.
 
You will realize how pleasant
to worship each other
on the dancing waves
and forget about everything,
be it morality and decency
or even your husband5
 
At any rate, you're bound to
capsize into my arms
should we get shipwrecked
during the journey.
 
And to overcome the backwash6,
abandoning the struggle
you'll just have to wrap your arms
around my neck
with this sweetest hope
to die together7
 
  • 1. lit. 'makes your hair go crazy'
  • 2. 'prétentaine' is only used in the fixed expression 'courir la prétentaine', a mild equivalent of 'womanizing'. The French sounds like 'prétentaine' was something you can stand on, so I can only imagine what he means here!
  • 3. Used sparringly, moving complements out of sequence adds a nice poetic feel, but it gets rather tiring when overused
  • 4. that does not sound particularly edible in French either
  • 5. Roooh. Naughty Luis!
  • 6. can also mean '(emotional) turmoil' in another context, but really the pun falls flat in French
  • 7. technically that means 'you will hope to die with yourself'. 'mourir avec moi' would make more sense, but that would spoil the rhyme...
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.