Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 7

01.05.2021

Așteptând

Fără tine, simt în mine singurătatea
unei veri ce se duce,
și-n cele din urmă te-am văzut plecând.
Fără tine, îți caut glasul
și încă mai visez că,
în cele din urmă, ai să te-ntorci.
 
Iubire, revino, revino,
revino, vreau să țip:
scumpule, revino, revino,
știu că vei veni împreună cu soarele.
 
Iubire, revino, revino,
o vară care se duce,
și am să te aștept,
și lângă mare
am să te aștept, iubire.
 
Fără tine, simt un gol în mine,
simt nevoia să te văd, iubire,
am să te-aștept lângă mare.
Fără tine, îți caut glasul
și încă mai visez că,
în cele din urmă, ai să te-ntorci.
 
Iubire, revino, revino,
revino, vreau să țip:
scumpule, revino, revino,
știu că vei veni împreună cu soarele.
Iubire, revino, revino,
o vară care se duce,
și am să te aștept...
 
(Vorbit):
Și astfel, în fiecare seară te aștept,
încercând să desenez
numele tău în nisip.
Uneori te văd venind,
cu părul tău dezordonat
și zâmbetul tău de copil.
Poate că într-o zi te vei întoarce
și știu numai
că am să te aștept.
 
Iubire, revino, revino...
Iubire, revino, revino...