Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 27

05.02.2021

Mă tot întreb

Mă tot întreb ce pot să fac
Pentru-al vrăji și-ai fi pe plac.
Când ceva e pe gustul meu,
El nu e încântat deloc.
 
Parfumul pe care-l adora
Nu știu dacă-i va mai plăcea.
Sincer, ca să-l satisfac,
Mă-ntreb ce aș putea să fac.
 
Mă tot întreb ce pot să fac
Pentru-al vrăji și-ai fi pe plac.
De crede iar că părul meu
E prea lung, am să-l retez un pic.
 
Dar ar putea să-și bată joc
De unghiile mele roșii ca de foc.
Ce rochie îi e lui pe plac?
Mă tot întreb ce pot să fac.
 
Mă tot întreb ce pot să fac
Pentru-al vrăji și-ai fi pe plac.
Colierul și brățara mea
Vreun efect ar putea avea?
 
Aș putea îmbrăca un frumos mantou,
Albul meu pulover, tocuri înalte...
Aș să găsesc calea de atac
Pentr-al vrăji și-ai fi pe plac.
 
Mă tot întreb ce pot să fac...
Ce pot să fac?
Ce pot să fac?
Ce pot să fac?
 
21.12.2020

He will come

He will come in the cold or in the snow.
A child told me, so I believe him.
He will come long before the day dawns.
The stars, it seems, will guide his steps.
 
The years have passed but nothing has changed.
He always keeps his silver hair,
Its large wicker basket is full of secrets.
And his golden sled still amazes us.
 
He will come to offer, to everyone he loves,
The happiness that some people will not have later on.
He will come, thanks to God it is not a dream.
Children don't play with these things.
 
He can change the world just for one night.
Offering everyone a few hours of hope,
All dressed in red and without making any noise,
He always gives what he promised.
 
He will come, but if I remember,
Our door, that evening, will not open...
He will come, this night will be the most beautiful
A child told me this, so I believe it.
 
05.07.2020

Când un bărbat are farmec

Toate vapoarele s-au întors,
Iubirile sunt amarate
Și iubiții despărțiți
Încă nu au uitat.
 
Eu în brațele tale a fost o nebunie,
Noi am fost tineri lupi
Și aventura am fost noi,
Noapte și zi, oriunde.
 
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Recunosc, iau foc, foc, foc
Și nu-mi pasă de lacrimi, lacrimi, lacrimi.
 
Toate trenurile au sosit,
Amintirile au rămas,
Iar străzile însorite
Vor mai aștepta un an.
 
Cine-și va aminti de noi,
Îndrăgostiții un pic nebuni,
Care-și dădeau întâlnire
Noapte și zi, oriunde?
 
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Recunosc, iau foc, foc, foc
Și nu-mi pasă de lacrimi, lacrimi, lacrimi.
 
Când un bărbat are farmec, farmec, farmec,
Eu nu sunt decât o femeie, femeie, femeie.
Mă dărui trup și suflet, suflet, suflet,
Și nu-mi pasă de drame, drame, drame.
 
18.03.2019

And I love him

I give him all my love
My whole life
But he gives me back the whole world
And I love him
 
He saves for me in his heart so much tenderness
For a thousand years of happiness and caress
And I love him
 
I don't hear anything
I don't see anything
Except our love, our love
No star in the skies
Can pretends to have the sparkle of his eyes
When he gets tender
And I love him
 
At last, you have understood the importance
Of this love in my life, my existence
And I love him
 
And I love him
And I love him
Yes, I love him.
 
10.03.2019

I carried you in my heart

I've too often discouraged the love you wanted to make
and I often denied you the life you seemed to like.
Yet all the while I kept thinking of it, even when our happy moments withered.
I carried you in my heart1
I carried you in my heart
 
You must have called me in vain when your soul hurt,
always putting off until tomorrow making me your wife2 :
loving words, small gestures, sweet nothings, I was too late for them all.
I carried you in my heart
I carried you in my heart
 
Allow me to believe you'll still manage to love me
Give me one more chance to win back your body
 
I carried you in my heart
I carried you in my heart
 
  • 1. there is an idiomatic expression 'ne pas porter qqun dans son coeur' that means '(strongly) dislike someone'. Though it's meant literally, the line also implies 'I loved you'
  • 2. thanks to JLY for that line. The French is clearly a translation from English and pretty hard to get
18.07.2018

He's Going to Come to See Me Tonight

I hear the wind and I hear the rain
The night is full of sadness
But not for me tonight, I'm going to wait for him tonight
And I know that he's going to come to see me tonight
 
The table is set, the candles are burning
Fire is flickering in the fireside
I'm counting the seconds, the hours are all forgotten
When everything seemed to be pointless
What once was and what happened is over now
 
I know, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
And everything will be like before
Yeah, yeah, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
And he'll never leave me alone again
 
After our fight two weeks ago
We met again on the train yesterday
There was no hesitation, my heart started beating
And he looked at me so happily
We were close to each other, what had happened before was over
 
I know, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
And everything will be like before
Yeah, yeah, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
And he'll never leave me alone again
 
Yeah, yeah, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
And he'll never leave me alone again
Yeah, yeah, I know he's going to come tonight, he's going to come to see me tonight
Finally, he's going to come back
 
17.07.2018

Cântecul meu

Dacă eu sunt aici, dacă spun mereu da
Față de tine pierd puțină demnitate
Dar știu ce știu, știu că voi pierde
Și nu-mi pasă dacă tu câștigi ca un rege
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută spațiu deasupra orașului
Niciun nor nu ne-acoperă vreo clipă
Dragostea mea nu are piedici
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută lucruri ce dau corpului tău
Dragostea ușoară, frisoanele calde
Dragostea mea se pierde-n libertate

 
Și dacă obosesc, atunci dragostea mea
Te las singură aici și nu-ți spun da
Un alt spațiu voi avea și nu voi regreta
Dac-o să sufăr puțin când voi pleca
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută spațiu deasupra orașului
Niciun nor nu ne-acoperă vreo clipă
Dragostea mea nu are piedici
 
Cântecul meu zboară, în cer zboară
Și caută lucruri ce dau corpului tău
Dragostea ușoară, frisoanele calde
Dragostea mea se pierde-n libertate

 
15.07.2018

Singing is praying

This is not a mass,
Just my promise,
But as we pray, I sing in midair,
I dream, fly away with wings,
This is not an 'Amen',
Even less a baptism,
Not a Hallelujah, just an 'I love you.'
 
{Chorus:}
Singing is giving,
Singing is loving,
But above all, it is praying,
Singing without stopping,
Giving without counting,
Loving without wearying,
Praying for eternity.
 
In this church, you as master,
Only you, my paradise,
Kneelingly, I sing this letter,
With all of you, my friends,
It is not perjury,
No blasphemy, I swear,
No 'Ave Maria', just an 'I love you'.
 
{Chorus:}
Singing is giving,
Singing is loving,
But above all, it is praying,
Singing without stopping,
Giving without counting,
Loving without wearying,
Praying for eternity.
 
With neither a vault nor stained glass,
It is not a cathedral,
But of gold and velvet,
In my ideal theatre,
A cross sign and signs of love,
Me to you, from you to me always.
 
But above all, it is praying,
Singing without stopping,
Giving without counting,
Loving without wearying,
Praying for eternity.
 
15.07.2018

And the whole town talks abouit it

They say that you've been going out with her
For at least ten days
They say that she's more than a friend
(but it's) not love yet
They say that she managed to give you a different identity
That you had lost living by my side
They say that she's sweet and kind
And you get used to it
They say that she moved into your life
When you didn't really wanted it
They say that she came out of nowhere,
That you didn't choose a thing
The affection she gives you
Looks like a challenge
 
(Chours)
And the whole town talks about it
With words that hurt
Like pages of tabloid
Where I appear constantly
As a complete victim
And the whole town talks about it
With insults
Like a trial
Where I'm seen
As the main prosecutor
 
They say that you cover her with flowers
When the first Autumn wind blows
They say that according to the rumours
You don't trust anyone anymore
They say that she waits for you everyday,
Every hour, every minute
But the love she gives you
Looks like an insult
 
(Chours x2)
 
And the whole town talks about it
 
14.03.2018

This evening I was waiting for you

Versions: #2
The wind could have shaken the branches,
In the street, shutters are shut,
On a white tablecloth, a few roses are leaning
Over cutlery for two.
 
Your favorite melody
Is laying on the piano's edge.
Everything's ready, I hope, I don't have anything left to do
But open (the door), because I hear your footsteps
But here you are, don't get that surprised look.
 
Because I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
I was so sure you would come
Yes, I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
I was right to hope for you.
 
We hurt each other so bad,
We separated for a few words.
It's ancient history, I know you love me
That's why I was watching out for your steps
And here I am, in front of you, opening my arms (to you)
 
Because I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
I was so sure you would come
Yes, I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
I was right to hope for you.
 
Because I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
To keep you forever
Yes, I knew, and I was waiting for you, this evening I was waiting for you
This evening I was waiting for you