Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 4

05.05.2021

Don Quixote

Chivalric romances reached the ceiling,
Among them there was a lean man.
The candle burned on his nails,
When the mind was running scared.
Reality was long gone,
And then he went to live through what he made up.
 
Don Quixote, Don Quixote,
The windmill's just playing with you.
Don Quixote, Don Quixote,
Still living among us, but with another name.
Don Quixote, Don Quixote,
What's the point of tilting at windmills?
Don Quixote, Don Quixote,
Why'd you dream, if it's good to be awake?
 
The Knight of the Sorrowful Face making his way,
If there isn't one, he'll find some trouble.
And if he feels like there must be someone who's waiting for him,
He makes up a Dulcinea too.
Reality often turnes upside down,
And then he goes and it's horrible, what he does sometimes.
 
Don Quixote, Don Quixote,
The windmill's just playing with you.
Don Quixote, Don Quixote,
Still living among us, but with another name.
Don Quixote, Don Quixote,
What's the point of tilting at windmills?
Don Quixote, Don Quixote,
Why'd you dream, if it's good to be awake?
 
Reality often turnes upside down,
And then he goes and it's horrible, what he does sometimes.
 
Don Quixote, Don Quixote,
The windmill's just playing with you.
Don Quixote, Don Quixote,
Still living among us, but with another name.
Don Quixote, Don Quixote,
What's the point of tilting at windmills?
Don Quixote, Don Quixote,
 
Why'd you dream, if it's good to be awake?
Don Quixote, Don Quixote,
The windmill's just playing with you.
Don Quixote, Don Quixote,
Still living among us, but with another name.
Don Quixote, Don Quixote,
What's the point of tilting at windmills?
Don Quixote, Don Quixote,
Why'd you dream, if it's good to be awake?
 
18.05.2018

Latin serenade

We are laying in the sand on the beach
The wind fondles us
And suddenly our shadows meet
 
The sea retreats slowly
It silences its water
I feel the salty taste on your thirsty skin
 
Ref:
 
Wait, please don't ruin everything,
Wait, this is our night!
The eternal film is made about us
Just we would play somehow else
Wait, please don't ruin everything,
Wait, enjoy the night!
The latin serenade is played for us too in the distance
 
Let me reach your heart
Love me as I do
And our faces redraw the passion
 
We are laying in the sand on the beach
The wind fondles us
And suddenly our shadows meet
 
2x
Wait, please don't ruin everything,
Wait, this is our night!
The eternal film is made about us
Just we would play somehow else
Wait, please don't ruin everything,
Wait, enjoy the night!
The latin serenade is played for us too in the distance
 
01.10.2017

Mâine până în zori

1. Nu crede că nimeni nu te iubește,
Strânge-mă mai tare, lângă tine sunt eu!
O nouă persoană dragă e urmată de una și mai nouă
Dar prietenia noastră ne promite timpul stelelor.
 
Îmi păzesc fața, iar ție ți-e frica de a ta
Te-ai pune în lanțuri, în timp ce ai cere libertatea
(În timp ce) ai cere-o înapoi
 
R:Mâine până în zori ne păstrăm visul treaz
Mâine până în zori găsim totul la locul lui
Atinge-mi sufletul încă odată
Atinge-l și apoi dă-i drumul
Mâine până în zori îmbrățișează-mă cu sinceritate, îmbrățișează-ma!
 
Daca simți ca nimeni nu te iubește
Aleargă catră mine, langă tine voi fi eu
Seara noastră nu poate fi astfel
Însă prietenia noastră te va proteja, nu te teme
 
R: