Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 6

31.07.2020

Negru este culoarea părului adevăratei mele iubiri

Negru este culoarea părului adevăratei mele iubiri,
Faţa lui aşa moale şi minunată,
Cei mai curaţi ochi,
Şi cele mai puternice mâini,
Iubesc pământul unde stă el,
Iubesc pământul unde stă el.
 
Negru este culoarea părului adevăratei mele iubiri,
A părului adevăratei mele iubiri,
A părului adevăratei mele iubiri.
 
Oh, îmi iubesc iubitul,
Şi el ştie bine,
Da, iubesc pământul unde stă el,
Şi mai sper
Că va veni timpul
Când el cu mine vom fi ca unul,
Când el cu mine vom fi ca unul.
 
Aşa negru este părul adevăratei mele iubiri
Negru este culoarea părului adevăratei mele iubiri,
Negru este culoarea părului adevăratei mele iubiri.
 
31.07.2020

Patru femei

Pielea mea este neagră
Braţele mele sunt lungi,
Părul meu este lânos
Spatele meu este puternic,
Destul de puternic să suporte durerea,
I-a fost impusă din nou şi din nou.
Cum mă cheamă?
Numele meu este mătuşa Sarah,
Numele meu este mătuşa Sarah.
 
Pielea mea este galbenă,
Părul meu este lung,
Între două lumi
Eu aparţin.
Tatăl meu a fost bogat şi alb,
El a silit-o pe mama târziu într-o noapte.
Cum mă cheamă?
Numele meu este Safronia,
Numele meu este Safronia.
 
Pielea mea este bronzată,
Părul meu arată bine, este frumos,
Şoldurile mele te invită,
Şi buzele mele sunt ca vinul.
A cui fetiţă sunt?
Ei bine, a ta dacă ai nişte bani să cumperi.
Cum mă cheamă?
Numele meu este Dulceaţă( Lucru dulce),
Numele meu este Dulceaţă.
 
Pielea mea este maro,
Şi maniera mea este dificilă,
Voi ucide prima mamă pe care o văd,
Pentru că viaţa mea a fost prea dură.
Sunt îngrozitor de amărâtă aceste zile,
Pentru că părinţii mei au fost sclavi.
Cum mă cheamă?
Numele
Meu
Este
Piersici
 
21.10.2017

Crni kos

(2x)
Zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
 
Ne postoji dovoljno veliko mesto
Da drži sve suze koje ćeš isplakati
Jer je ime tvoje majke bilo 'Usamljena'
A ime tvoga oca je bilo 'Bol'
 
I tebe zovu 'Mala tuga'
Jer nikada nećeš ponovo voleti
 
Pa zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
Zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
 
Nemaš nikoga da te zagrli
Nemaš nikoga da brine
Kada bi samo razumeo, dragi
Niko te ne želi nigde
 
Pa zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
Zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
 
Nemaš nikoga da te zagrli
Nemaš nikoga da brine
 
Pa zašto želiš da letiš, Crni kosu?
Nikada nećeš leteti
Nikada nećeš leteti
 
28.07.2017

Păcătosul

Oh, păcătosule, unde o sa fugi?
Păcătosule, unde o sa fugi,
În acea zi?
Unde o să fugi?
În acea zi*
 
Ei bine, am fugit către piatră, te rog ascunde-mă
Am fugit către piatră, te rog ascunde-mă
Am fugit către piatră, te rog ascunde-mă, Doamne
În acea zi
 
Dar piatra a strigat, nu pot să te ascund
Piatra a strigat, nu pot să te ascund
Piatra a strigat, nu o să te ascund, omule,
În acea zi
 
Am spus'piatro, ce e îneregula cu tine, piatro?*
'Nu vezi că am nevoie de tine, piatro?
Doamne, Doamne, Doamne
În această zi
 
Așa că am fugit către râu,
Acesta sângera,
Am alergat către mare, aceasta sângera,
Am alergat către mare, aceasta sângera
În acea zi
 
Așa că am fugit către râu, acesta fierbea
Am alergat către mare, aceasta fierbea
Am alergat către mare, aceasta fierbea
În acea zi
 
Așa ca am alergat către Dumnezeu, te rog ascunde-mă
Nu ma vezi rugându-mă?
Nu ma vezi aici jos rugându-mă?*
 
Dar El a spus' Mergi la diavol'*
Dumnezeu a spus' Mergi la diavol'
A spus' Mergi la diavol'
În această zi
 
Asa că am plecat către diavol, acesta mă aștepta*
Am plecat către diavol, acesta mă aștepta
Plecat către diavol, acesta mă aștepta
În ziua aceasta.
 
3x
Am strigat, putere
(Puterea către Dumnezeu)
 
4x
Adu aici jos
(Putere către Dumnezeu)
 
4x
Putere
(Putere către Dumnezeu)
 
Asa că am fugit către râu, acesta fierbea
Am alergat către mare, aceasta fierbea
Am alergat către mare, aceasta fierbea
În acea zi
 
Asa că am alergat către Dumnezeu.
Am spus'Doamne, ascunde-ma'
Te rog ascunde-mă
În această zi
 
A spus' copile, unde erai tu, când nu te rugai?
Am spus, Doamne, Doamne, asculta-mi ruga'
Doamne, Doamne, asculta-mi ruga'
Doamne, Doamne, asculta-mi ruga'
În această zi
 
Păcătosule, te rogi, te rogi, păcătosule, te rogi.
În această zi
 
Am strigat, putere
(Puterea către Dumnezeu)
Putere
(Puterea către Dumnezeu)
Putere
(Puterea către Dumnezeu)
Putere
(Puterea către Dumnezeu)
Putere
(Puterea către Dumnezeu)
.
.
.
.
Putere
(Puterea către Dumnezeu)
 
Oh, Doamne, Tu nu știi?
Tu nu știi că am nevoie de tine?
Tu nu știi ca am nevoie de tine?
Putere, putere, putere, Doamne
 
In prima 'strofa' a cântecului vorbeste Dumnezeu. 'În aceasta zi'
Se refera la apocaliosa. Am tradus diferit pentru a nu ma repeta prea des.
Pietrele ofera adăpost păcătoșilor, dar nici acestea nu pot încălca voia Domnului în ziua apocalipsei.
Trâind o viața departe de Dumnezeu pe acesta îl astepta iadul, așa că Diavolul il așteaptă
 
Audiție plăcută!
 
28.07.2017

Iubitului meu ii pasa de mine

Iubitului meu nu-i pasa de spectacole
Iubitului meu nu-i pasa de haine
Iubitului meu ii pasa doar de mine
Iubitul meu nu este interesat
De locurile extravagante
 
Liz Taylor nu este pe gustul lui
Si nici zambetul Lanai Turner
Este ceva ce nu poate vedea
Iubitului meu nu-i asa, cine stie?
Iubitul meu este interesat doar de mine
 
Iubitului meu nu-i pasa de spectacole
Iubitului meu nu-i pasa de haine
Ii pasa de mine
Iubitului meu nu-i pasa de de curse de masini
Iubitul meu nu este interesat de,
Iubitul meu nu este interesat de locurile extravagante
 
Liz Taylor nu este pe gustul lui
Si nici zambetul Lanai Turner
Este ceva ce nu poate vedea
Este ceva ce el nu poate vedea
Ma intreb ce este cu iubitul meu
Iubitului meu ii pasa doar
Iubitului meu ii pasa doar
Iubitului meu ii pasa doar de mine