Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării pagină 2

Număr de rezultate: 48

28.01.2019

De tu ai să mă uiți

Vreau ca tu să știi
un lucru.
 
Știi tu, doar, cum este asta:
de privesc
luna de cleștar, ramul roșiatic
al domoalei toamne ce-mi bate în geam,
de ating
scormonind focul
impalpabila cenușă
sau corpul brăzdat de riduri al lemnului,
toate mă duc la tine,
de parcă toate câte există,
arome, lumină, metale,
ar fi mici ambarcațiuni ce se-ndreaptă
spre ale tale insule ce m-așteaptă.
 
Ei bine,
de-ncetul cu încetul n-ai să mă mai iubești,
N-am să te mai iubesc încetul cu încetul.
 
De dintr-odat’
ai să mă uiți
să nu mă cauți,
căci te voi fi uitat deja.
 
De socoți îndelung și nebunesc
al stindardelor suflu
ce îmi străbate viața
și te hotărăști
să mă abandonezi pe țărmul
inimii unde-mi sunt rădăcinile,
să știi
că în acea zi,
în acel ceas,
voi ridica brațele
și rădăcinile-mi vor pleca
să caute altă glie.
 
Însă
de în fiece zi,
în fiece ceas,
simți că mie îmi ești hărăzită
cu implacabilă dulceață.
De în fiece zi o floare
ți se suie pe buze să mă caute,
ah, dragostea mea, ah, sufletul meu,
în mine tot acel foc se reaprinde,
în mine nimic nu se stinge și nimic nu se uită,
iubirea mea se hrănește din a ta iubire, iubito,
și cât trăiești fi-va în brațele tale,
făr’ a le părăsi pe-ale mele.
 
26.01.2019

Nu invinui pe nimeni !

Niciodat' nu te agata de nimeni , nici de nimic
fiindca in final , tu facut-ai
ce inima-ti poftit in a ta viata
 
Imbratiseaza greul ce se arata in a te cali
precum si importanta de-a incepe a te defini
Trufia omului desavarsit , se arata din
cenusa erorilor sale
 
Niciodat nu plange singuratatea-ti , ori ai
tai soarti, infrunta curajos si accepta !
Intr-un fel ori altul , este rezultatul celor ce
tu zamizlit-ai , si gandeste ca mereu
trebuie a triumfa !
 
Nu te amagi de propriul esec nici
nu-l pune pe seama altuia , imbratiseaza-te acum, ori
continua a gasi pretexte , precum un copilandru .
Aminte ia , caci fiece clipa-i
potrivnica a incepe , si ca nimeni nu-i
asa dezastruos , pentru a se da batut
 
Nu uita, conditia-ti din prezent
pricinuita-i de trecut, asemenea cum conditia-ti
viitorului e pricinuita de-al tau present !
 
Ia aminte , de la cei bravi , de la cei cu tarie de caracter
ce nu se complac in situatie , de la cei ce
'supravietuiesc/trec peste' in ciuda a toate. Zaboveste mai putin in
ale tale probleme , si mai mult in treburile tale , iar
greutatile tale , fara a le 'ingropa', vor pali .
 
Invata, a renaste , din launtrul chinului, si-a te ridica
mai maret decat cel mai mare
obstacol. Priveste-ti reflexia-ti
si-ai a fi liber si falnic , si vei inceta a fi un
pion circumstantial , caci TU
insa-ti croiesti destinul!
 
Ridica-te si priveste al diminetii rasarit
si simte lumina zorilor!
Tu esti , forta alei tale vieti ,
acum 'TREZESTE-TE, LUPTA , CUTREIERA,' CONCHIDE
si RAZBESTE IN VIATA! Niciodat' nu zabovi asupra
sortilor, caci sorti-s ..
scuza pierzatorilor
 
24.01.2019

The IV Sonet

Remembered, the beautiful creek/valley1
where mesmerising scents arises,
from time to time, a bird
longside water and slowliness: brought the winter.
 
Remembered, (shall be) the goods upon tis' earth:
Fiery scents , gold gems,
the grass neath the bushes, thy wild ways ,
riddle thorns alike swords.
 
Remembered , may be , thy sculpted legacy,
legacy of peace , and water of quietness
legacy alike a gem.
 
And that moment, perish alike split seconds::
we move on there,... where nothing is expected,
and found is , all that's to be explored.
 
  • 1. Personal Adaptation/Translation/ Work allowed under the moral and written rule , found under the section of 'Website Rules---Adding a translation----Paragraph no 10 'As translations can be a mean of knowing and understanding a new language, it's better if you keep at least a colloquial (Though YOU'RE FREE to keep an informal tone in certain contexts) language that's easy to understand - and you may use footnotes to add general explanations and comments in certain parts of the translation.' So that being said , my profile is the place for the non-literal translation's and adaptation so people may like it or not , still that won't ever change a thing , so like they say in our dear America : Deal with it !!!
31.12.2018

Poem 12

For my heart your bosom is enough.
for your freedom my wings are enough.
From my mouth, what was asleep on your soul
will reach up to the sky.
 
In you is the hope of each day.
You come like the dew on the corollas.1
You sabotage the horizon with your absence.
Perpetually breaking away like the wave.
 
I have said that you were singing in the wind
like the pines and the masts.
Like them you are tall and taciturn.
And suddenly you become sad, like a journey.
 
You are as welcoming as an old road.
The echoes and nostalgic voices inhabit you.
I woke up and the birds that
slept in your soul sometimes migrate and flee.
 
  • 1. The petals of a flower, typically forming a whorl within the sepals
29.12.2018

Poem 8

A white bee intoxicated with honey buzzes in my soul
and you swirl in slow spirals of smoke.
 
I am the desperate one, a word without echos,
he who lost everything, and he who had everything.
 
The last attachment, my ultimate anxiety crushes you
In my desert land, you are the last rose.
 
Oh, quiet!
 
Close your intense eyes. There flutters the night.
Oh, undress the frightened statue of your body.
 
You have intense eyes where the night flutters.
Arms of a fresh flower and the lap of a rose.
 
Your breasts look like white conches.
A dark butterfly has come to sleep on your belly.
 
Oh, quiet!
 
Here is the loneliness from which you are missing.
It rains. The wind from the sea hunts roving seagulls.
 
The water goes barefoot through the wet streets.
From that tree they groan, like they're ailing, the leaves.
 
White bee, missing, you still buzz in my soul.
You re-awaken in time, slender and quiet.
 
Oh, quiet!
 
29.12.2018

Poem 1

Body of a woman, white mounds, white thighs,
you look like the world in your attitude of surrender.
My savage laborer's body weakens you
and makes a son spring from the depths of the earth.
 
I was just like a tunnel. Birds fled from me
and in me the night's powerful invasion came.
For my own survival I forged you like a weapon,
like an arrow in my bow, like a stone in my sling.
 
But the time of vengeance has come, and I make love to you.
Body of skin, of moss, of milk, avid and firm.
Ah, the vessels of the breast! Ah, the eyes of emptiness!
Ah, the roses of the pubis! Ah, your voice lingering and sad!
 
Body of my woman, I will persist in your charm.
My thirst, my limitless yearning, my unsettled course!
Dark channels where eternal thirst follows,
and weariness follows, and infinite pain.
 
29.12.2018

Your Laughter

Versions: #2
Take bread away from me, if you wish,
take air away, but
do not take from me your laughter.
 
Do not take away the rose,
the lance flower that you pluck,
the water that suddenly
bursts forth in joy,
the sudden wave
of silver born in you.
 
My struggle is harsh and I come back
with eyes tired
at times from having seen
the unchanging earth,
but when your laughter enters
it rises to the sky seeking me
and it opens for me all
the doors of life.
 
My love, in the darkest
hour your laughter
opens, and if suddenly
you see my blood staining
the stones of the street,
laugh, because your laughter
will be for my hands
like a fresh sword.
 
Next to the sea in the autumn,
your laughter must raise
its foamy cascade,
and in the spring, love,
I want your laughter like
the flower I was waiting for,
the blue flower, the rose
of my echoing country.
 
Laugh at the night,
at the day, at the moon,
laugh at the twisted
streets of the island,
laugh at this clumsy
boy who loves you,
but when I open
my eyes and close them,
when my steps go,
when my steps return,
deny me bread, air,
light, spring,
but never your laughter
for I would die.
 
29.12.2018

Absence

I have scarcely left you
When you go in me, crystalline,
Or trembling,
Or uneasy, wounded by me
Or overwhelmed with love, as when your eyes
Close upon the gift of life
That without cease I give you.
My love,
We have found each other
Thirsty and we have
Drunk up all the water and the blood,
We found each other
Hungry
And we bit each other
As fire bites,
Leaving wounds in us.
But wait for me,
Keep for me your sweetness.
I will give you too
A rose.
 
02.12.2018

Lipsul

Cu greu te-am lasat
Cand tu ma patrunzi , cristalin
OrI tremurand..
Ori nelinistit(a), ranit(a) de mine
Ori coplesit(A) cu iubirem precum
momentu cand privirea-ti
Intrevede al vietii dar ...
Ce necontenit , iti ofer ...
Iubirea-mi ...
Ne-am gasit unul pe celalalt
'Insetati' si-am
Baut toata apa si
Sangele ...
Ne-am regasit ..
'infometati'
Si am muscat unul din celalalt
Precum a focului muscatura
Lasand rani inlauntrul nostru
Insa , ... asteapta-ma
Pastreaza pentru mine , a ta dragalasenie
Eu voi a iti darui asemenea ....
Un Trandafir !!
 
18.09.2018

Epithalamium

Remember when
in the winter
we came to the island?
The sea raised
an ice-cold drink towards us.
The vines on the wall
rustled, dropping
dark leaves
at our footsteps.
 
You were also a small leaf
that trembled on my chest.
The wind of life put you there.
I didn't see you at first: I didn't know
that you were walking with me,
until your roots
pierced my chest,
they merged with the strands of my blood,
they spoke through my mouth,
they flourised with me.
 
That was your unseen presence,
an invisible leaf or branch,
and suddenly my heart was full
of fruits and sounds.
You occupied the house
that waited for you in the darkness
and then you turned on the lights.
 
Remember, my love,
our first steps on the island?
The gray stones recognized us,
the gusts of rain,
the howling of the wind in the shadow.
But the fire was
our only friend,
together we held on to
the sweet love of winter
with four arms.
 
The fire watched our naked kiss grow
until it touched the hidden stars,
and it saw the birth and death of pain
like a broken sword
against an invincible love.
 
Remember,
oh, asleep in my shadow,
how the dream grew
from you,
from your naked chest
open with its twin domes
towards the sea, towards the island wind
and how in your dreams I navigated
freely, in the sea and in the wind,
but still submerged and bound
to the blue volume of your sweetness?
O sweet, my sweet,
springtime changed
the walls of the island.
 
A flower appeared like a drop
of orange blood,
and then the colors discharged
all of their pure weight.
The sea recaptured its transparency,
the night in the sky
highlighted its clusters
and now all things whispered
our name of love, stone by stone
they spoke our name and our kiss.
 
The island of rock and moss
resonated in the secret of its grottos
like the song in your mouth,
and the flower that was born
between the crevices of the rock
with its secret syllable
said your name as you passed
by a flaming bush,
and the sheer rock raised
like the wall of the world
recognized my song, dearly beloved,
and all things spoke of
your love, my love, darling,
because the earth, time, the sea, the island,
life, the tide,
the seed that half-opens
its lips in the earth,
the devouring flower,
the movement of spring,
everything recognizes us.
 
Our love has been born
outside of the walls,
in the wind,
in the night,
in the earth,
and that is why the clay and corolla,
the mud and the roots
know your name,
and they know that my mouth
joined with yours
because they planted us together in the earth
without us even knowing it
and we grew together
and flourished together
and that is why
when we pass by,
your name is in the petals
of the rose that grows in the rock,
my name is in the grottos.
 
They know everything,
we have no secrets,
we have grown together
but we did not know it.
The sea knows our love, the stones
from the rocky heights
know that our kisses flourished
with infinite purity,
like in their crevices a scarlet
mouth awakens:
thus they know our love and the kiss
that reunites your mouth and mine
in an eternal flower.
 
My love,
the sweet springtime,
flower and sea, they surround us.
We did not exchange it
for our winter,
when the wind
started to decipher your name
that is now repeated at all hours,
when
the leaves did not know
that you were a leaf,
when
the roots
did not know that you were looking for me
in my chest.
 
My love, my love,
springtime
offers us the sky,
but the dark earth
is our name,
our love belongs to
eternity and the earth.
Loving each other, my arm
underneath your neck of sand,
we will wait
as the land and weather changes
on the island,
as the leaves fall
from the taciturn vines,
as autumn escapes
through the broken window.
 
But we are
going to wait
for our friend,
our friend with the red eyes,
the fire,
when the wind once again
shakes the borders of the island
and ignores everyone's
names,
winter
will look for us, my love,
always,
he will look for us, because we know him,
because we don't have him,
because we have
with us
the fire
forever.
 
We have
the earth with us
forever,
the spring with us
forever,
and when a leaf
falls from
the vines,
you know, my love,
what name is written
on that leaf.
A name that is yours and mine,
our name of love, one
being, the arrow
that pierced the winter,
the invincible love,
the fire of the days,
one leaf
that fell upon my chest,
a leaf from the tree
of life,
that made a nest and sang,
that grew roots,
that bore flowers and fruits.
 
And so you see, my love,
how I walk
around the island,
around the world,
secure in the middle of spring,
crazy from the light in the cold,
calmly walking in the fire,
lifting your petal weight
in my arms
as if I had never walked
except with you, soul of mine,
as if I did not know how to walk
except with you,
as if I did not know how to sing
except when you sing.
 
21.08.2018

De tu mă uiți

Vreau un lucru tu să-l ști
 
Știi cum este
De eu privesc la clar de luna , la roșia ramură
A linei toamne de la a mea fereastră
De ating, aproape de flacără
Cenușiul de neatins
Ori încrestatul trup al lemnului
Totul către tine mă poartă
Precum tot ceea ce există
Mireasma , lumina , metalele
Erau micuțe bărci ce navighează
Către acele țărmuri ale tale , ce pe mine mă așteaptă
 
Ei bine , dacă acum ...
Dacă încetul cu încetul încetezi a mă iubi ...
Am să încetez a te iubi, încetul cu încetul
 
De brusc
De mine uiți
Tu nu mă căuta
Căci eu uitat-am deja pe tine
 
De îndelungat și rău gândești
Adierea stindardelor
Ce-mi trec prin a mea viață
Iar tu decizi
A mă lăsa , la țărmul
Inimii , unde rădăcinile-mi sunt
Amintește-ți ..că la acea zi , în acel ceas
Brațele-mi am să ridic
Iar rădăcinile-mi vor naviga
Să caute un alt 'țărm'
 
Dar,... de în fiece zi , fiece oră
Tu simți că destinată mie îmi ești
Cu necruțătoare drăgălășenie
De fiece zi , o floare
Se întrevede pe-ale tale buze , în căutarea-mi
A mea dragoste ,
În mine toată acea ardoare e repetată
În mine nimic nu-i pălit ori uitării dat
Iubirea-mi se înfruptă din dragostea-ți, a mea iubită
Și atât cât în viață ai să fi , are să fie în ale tale brate
Neparasindu-le pe-ale mele !
 
06.07.2018

Îmi placi când ești tăcută

Îmi placi când ești tăcută căci parcă ești absentă,
Și mă auzi din depărtare și vocea mea nu te atinge.
Se pare că ochii ți-ar fi zburat
Și se pare că un sărut ți-ar pecetlui buzele.
 
Cum toate lucrurile sunt pline de sufletul meu
Te ridici deasupra lor, plină de sufletul meu.
Fluture de vis, te asemeni cuvântului melancolie.
 
Îmi placi când ești tăcută și parcă ești îndepărtată
Și parcă te plângi, fluture în șoaptă.
Și mă auzi din depărtare și vocea mea nu te ajunge.
Lasă-mă să tac și eu cu tăcerea ta.
 
Lasă-mă să-ți și vorbesc prin tăcerea ta
Luminoasă ca o lampă, simplă ca un inel.
Ești precum e noaptea, tăcută și înstelată
Tăcerea ta e stelară, atât de îndepărtată și de simplă.
 
Îmi placi când ești tăcută căci parcă ești absentă.
Distantă și îndurerată ca și când ai fi murit.
Un cuvânt atunci, un zâmbet ajung.
Și sunt bucuros că nu e adevărat.
 
03.06.2018

I Am Afraid

I'm afraid. The evening is gray and the sadness
of the sky opens like the mouth of a corpse.
My heart has a weeping of princess
forgotten at the bottom of a deserted palace.
 
I'm afraid. And I feel so tired and small
that I reflect the evening without meditating on her.
(In my sick head a dream may not fit
just as a star has not fit in the sky.)
 
Even so a question exists in my eyes
and there is a shout in my mouth that my mouth doesn't shout.
There's no ear on earth that hears my sad bemoaning
abandoned in the middle of the infinite earth!
 
The universe dies from a calm agony
without the feast of the sun or the green twilight.
Saturn agonizes like a sorrow of mine,
Earth is a black fruit that the sky bites.
 
And through the vastness of the emptiness go
blindly the evening clouds like lost boats
that would hide broken stars in their holds.
 
And the death of the world falls over my life.
 
04.04.2018

If You Forget Me

I want you to know
one thing.
 
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire
the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you,
as if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail
toward those isles of yours that wait for me.
 
Well, now,
if little by little you stop loving me
I shall stop loving you little by little.
 
If suddenly
you forget me
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
 
If you think it long and mad,
the wind of banners
that passes through my life,
and you decide
to leave me at the shore
of the heart where I have roots,
remember
that on that day,
at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off
to seek another land.
 
But
if each day,
each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower
climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live it will be in your arms
without leaving mine.
 
07.09.2017

Poetry

And it was at that time...Poetry came
to find me. I don't know, I don't know where
it came from, from winter or a river.
I don't know how or when,
no, they weren't voices, they weren't
words, or silence,
but from a street, it called me,
from the boughs of the night,
suddenly amongst the others,
between violent fires
or returning alone,
it was there faceless
and it touched me.
 
I didn't know what to say, my mouth
didn't know what
to call it,
my eyes were blind,
and something was beating in my soul,
a fever or lost wings,
I just kept going,
analyzing
that burning,
and I wrote my first vague line,
vague, no substance, pure
nonsense,
pure wisdom
from which one knows nothing,
and suddenly I saw
the sky
uncovered
and open,
planets,
throbbing plantations,
the pierced darkness,
riddled by arrows, fire and flowers,
the overpowering night, the universe.
 
And me, a tiny being,
inebriated by the great void
filled with stars,
in the image and likeness
of the mystery,
I felt I was a part of the pure
abyss,
I wandered with the stars,
my heart was unleashed in the wind.
 
12.08.2017

Perhaps not being is being without you knowing

Perhaps not being is being without you knowing,
without you going cutting the midday
like a blue flower, without you walking
later through the fog and the bricks,
 
without this light that you carry in your hand
which perhaps others may not see as golden,
which perhaps grew without anyone knowing
like the red origin of the rose,
 
without you knowing, in the end, without you coming
abrupt, inviting, to come to know my life,
burst of rosebush, wheat of wind,
 
and from then I am because you are,
and from then you are, I am and we are,
and for love I shall be, you shall be, we shall be.