Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 7

17.10.2021

Riddles

You want to magically
change my life's course
Dictate even
the way I'll love you
But you'd better stop hoping
that I'll do the same mistakes again
 
You thought you were the only one,
my life and my dreams
I'd lay down to dirt under the rain
for you to be here with me
 
I broke my heart
so you'd find what you searched
 
You won't teach me how to love,
the things I'm going to tell you
are heartfelt
I've learned to fly on my very own wings
 
You won't teach me how to love
and I'm not going to stay here
or follow you
I want love, not to solve riddles
 
Life with you looked
like a pretty picture
By your rationale
truth itself was the lie
 
But now's the time for me
to take care of myself
 
You won't teach me how to love,
the things I'm going to tell you
are heartfelt
I've learned to fly on my very own wings
 
You won't teach me how to love
and I'm not going to stay here
or follow you
I want love, not to solve riddles
 
I want love, not to solve riddles!
 
16.02.2019

You will be thinking about me


I have the right for once to look at your selfishness right in the eyes
to count ourselves and then leave if you can
the road is open and all yours
 
Where will you go without me
Without me you'll be looking at finished moons
You will pretend that you forgot me
But whenever you speak about love you'll be thinking of me
 
You can say everything you wish to me
And I, on the other hand, will pretent I believe you
But when you search a way to hide in your mirror
I don't fit in your life and I'm unnecessary
 
Where will you go without me
Without me you'll be looking at finished moons
You will pretend that you forgot me
But whenever you speak about love you'll be thinking of me
 
30.11.2018

De cate ori


Sunt un trup golit ca un pahar
Sunt un suflet bucuros de un favor de-al tau.
In imbratisarea ta visul mi se termina
Imi pierd mintile
In aceasta calatorie magica
Sfanta Fecioara tine tu inima mea
Viata-mi devine o joaca in mainile tale
Am platit cu ani intregi cateva clipe
Visul a murit in mine de mii de ori
 
De cate ori sa te strig inapoi
Ca tu sa imi infigi un cutit in inima
De cate ori sa inchid ochii
Minciuna mea, sa te iert
De cate ori sa te strig inapoi
Ca tu sa-mi ranesti adanc iubirea
Atat de puternica nu sunt, ma voi micsora
Sufla-ma si ma voi stinge ca o lumanare.
 
Sunt un trup golit, nu mai e un strop
Sunt dimineata ce se insereaza, fara imagine.
 
26.05.2018

Zero

Paola – Zero
 
Gândește-te bine înainte să mă judeci
Gândește-te bine, ce ai luat și ce dai
S-au întâmplat multe și am ajuns aici
Întoarce-te și vezi dacă ești în regulă
De atâtea ori pe mine m-ai negat
Mereu să greșești și eu să te iubesc
 
Nu există scuze, nici șanse sau cerințe
Dar în final vreau numai să îți spun
 
Este ultima dată, nu mai am inimă
Să îndur și să iert
Cuvintele tale nu și nu
Te fac un zero
Nu pleci, te alung eu
 
Lasă-mă odată, am obosit atât de tare
Ai luat multe, ce altceva să-ți mai dau
A înghețat deja pentru tine inima
 
Nu există scuze, nici șanse sau cerințe
Dar în final vreau numai să îți spun
 
Este ultima dată, nu mai am inimă
Să îndur și să iert
Cuvintele tale nu și nu
Te fac un zero
Nu pleci, te alung eu
 
08.04.2018

I Want to Leave

How much I hurt, if only you knew, you knew how much
it takes me to get it over with this love
what I had been living up until yesterday was a hell
a knife in the heart, torture.
 
I want to leave, so that I can escape
from the thought of you that still hurts me
I want to leave and to avoid
anything that takes me back to the past
 
How much I hurt, if only knew you knew how much
How many times do I have to pay for the same mistake?
Wounds are all your love leaves behind
Turns my dream into ashes and blows me out
 
I want to leave, so that I can escape
from the thought of you that sill hurts me
I want to leave and to avoid
anything that takes me back to the past
 
11.03.2018

In the centre of the heart

How did you become
a wild sea into which its depths I fell
and now that I am a half
I sit alone in the shallows seeing what I lost
how did you become
an abrupt cliff which did not seem
like a big ending
Inside it, my life was taken, and it burns.
 
Inside the centre of my heart
How much will you still beat
How much will you still beat
Tell me, tell me
Do you know how much I love you
Ways for me to hate you
Ways for me to hate you
Find them for me, find them for me
 
How did you become
a lost road which I walked barefoot
and now that I am a half
I can't find a trace to show me where I went
how did you become
a vermillion moon which blazes
a goodbye in the silence
full of thorns which wounds when it is spoken
 
Inside the centre of my heart
How much will you still beat
How much will you still beat
Tell me, tell me
Do you know how much I love you
Ways for me to hate you
Ways for me to hate you
Find them for me, find them for me
 
I am currently studying Greek, so please don't shoot me if I make a mistake...! Any translations I post will be just the best I can make it out to be if no other translation is available. If there is a mistake just let me know and I will correct it :) x.
28.07.2017

O îmbrăţişare rece

Dacă te opreşti vreodată şi te gândeşti şi vezi
Cum s-a întâmplat asta cu adevărat
Consecințele ar fi fost mici
Și nu aș fi fost cineva care tocmai trecea
Dacă te opreşti voredată şi te gândeşti şi să găseşti
Un spațiu gol și să stai în el
Consecințele ar fi fost mici
Și nu trebuia să te aud spunând că nu e vina ta
 
O îmbrățișare rece în brațele împrumutate
Vei sta pe unghii și vei cersi
Vei cerşi, vei cere iertare
Vei găsi tot ceea ce cauţi în spatele măștii tale
O îmbrățișare rece, luminile sunt oprite
Vei sta pe iluzii si vise timide
Visează visuri timide pentru viața ta
Dar, în cele din urmă, îmi vei da o scuză nemiloasă
 
Dacă te opreşti vreodată şi te gândeşti şi vezi
Cum s-a întâmplat asta cu adevărat
Consecințele ar fi fost mici
Dar orice plângere timidă îți alimentează
Dacă te opreşti voredată şi te gândeşti şi să găseşti
Un spațiu gol și impersonal și stați în el,
Consecințele vor fi mici
Dar dragostea nu trăiește în inimile mici