11.08.2020
Important e trandafirul
Tu care fugi împotriva vântului
cu fața unui trecător,
într-un oraș imens,
unde pleci?
Tu care plângi o veche dragoste
pierdută de-acum pe altă lună,
tu care cauți norocul,
crede-mă!
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
crede-mă!
Tu care ai multe de făcut
pentru a-ți câștiga cu greu existența
intr-o lume prea zgârcită,
unde te duci?
Când îți fixezi ochii obosiți
pe vitrinele pline de aur
și te omori cu munca,
crede-ma!
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
crede-mă!
Tu, copilă care mă privești
cu acel zâmbet trist,
gândește-te că mâine e sărbătoare
în oraș.
Și dacă iubirea ta pierdută
a dispărut,
nu o căuta prin mulțime,
crede-mă!
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
crede-mă!
Și dacă, prietene, crezi
că destinul îți este împotrivă,
nu, nu blestema lumea
Căci știi
Când te aștepți mai puțin,
la un semn al sorții
se vor deschide mii de uși
și de aceea
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
crede-mă!
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
Important e trandafirul,
crede-mă!
11.08.2020
Ce ai pus în cafea
Mi-ai spus, vino sus la mine,
iarna e cald sus la mine
nu simți frigul care este
în acest oraș al nostru.
De ce nu vii sus la mine,
vom fi singuri tu și eu,
pot să-ți ofer o cafea
până la urmă ce e rău în asta?
Dar ce ai pus în cafeaua
pe care am băut-o sus la tine?
Este ceva diferit acum în mine.
Dacă este o otravă voi muri
dar lângă tine va fi dulce
pentru că dragostea care nu era
acum este.
Nu știu nici măcar ce zi este
dar în toate zilele voi fi la tine.
Este devenit un obicei de-acum pe care nu pot să-l pierd, să știi.
Dar ce ai pus în cafeaua
pe care am băut-o sus la tine?
Este ceva diferit acum în mine.
Dacă este o otravă voi muri
dar lângă tine va di dulce
pentru că dragostea care nu era
acum este.
În dimineața asta, iubire, gandindu-mă la tine
prima floare mi-a spus că
de-acum iarna pleacă
dar tu rămâi cu mine.
Dar ce ai pus în cafeaua
pe care am băut-o sus la tine?
Este ceva diferit acum în mine.
Dacă este o otravă voi muri
dar lângă tine va fi dulce
pentru că dragostea care nu era
acum este.
Dacă este o otravă voi muri
dar lângă tine va fi dulce
pentru că dragostea care nu era
acum este
14.02.2018
I Don't Want Wings
I don't want wings to go far
I don't want wings, I'll stay here
I trust my feet and my hands
I don't want wings, I'll stay here
This is my freedom
And I won't look for it by myself
This is my freedom
And I won't look for it by myself
I don't want wings to fly far away
I don't want wings, I'll stay here
This is my freedom
And I won't look for it by myself
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.