Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

18.12.2020

Love me if you like me

Love me if you like me
Neica, because I'm not bothering you anymore, of, of,
That I did it to you once before
And everyone knew me.
Everyone knew me,
Neica, I cared about you, of, of.
If I could shoot as much as I could, oh,
And I won't give up on you, darling!
 
Last night by (?)
I dreamed of some turtles, of, of,
Grandmother, on the eaves of my house,
At the eaves of my house.
And those are not the turtledoves,
Neica, and it's my loves, of, of,
Which I loved with them, of
In my youth.
 
20.10.2017

Je labourerais et je faucherais

Je labourerais et je faucherais
Euh, mon loulou, juste pour t'avoir chez moi,
Que je meure, que je me détruise,
Mon loulou, je t'ai aimé et je t'aime.
 
Donne-moi encore une dame-jeanne
Et un morceau de viande salée,
Que je me saoule ce soir,
Car j'ai un feu sur le cœur, euh.
 
Mes frères, depuis que j'aime, aïe,
Euh, mon loulou, j'ai effrayé un comté,
J'aimerais, encore je voudrais,
L'amour ne me suffit pas, mon frère.
 
Qu'un un autre kilo vienne
Et un morceau de cabot,
Que je fête ce soir,
Car j'ai un feu sur le cœur, euh.
 
En été, quand l'absinthe pousse, aïe,
Mon loulou, mon cœur fond,
J'aimerais, encore je voudrais,
L'amour ne me suffit pas, mon frère.
 
Donne-moi encore une dame-jeanne
Et un morceau de viande salée,
Que je me saoule ce soir,
Car j'ai un feu sur le cœur, euh.