Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 11

15.12.2020

The counterfeit coin

He crossed his arms, to not kill her
He closed his eyes, to not cry
He feared to be weak, and forgive her
And opened the door wide.
 
Go away bad woman, leave my side
Roll like a curse
May a divinity allow, that some Andalucian you love
Your lovings may he pay, may he pay your lovings
With bad betrayal.
 
Gypsy may you be
Like counterfeit1money,
That goes from hand to hand
And no one keeps it
That goes from hand to hand
And no one keeps it
 
He kissed the black fine earrings
That she left there when she left
And those braids, of blackthorne-like2hair
That in the past she cut for him
 
When she was leaving, he didn't try to look at her
Nor did he launch a groan nor told her goodbye
He left the door ajar and to not call after her
He dug his nails into his heart
 
Gypsy may you be
Like counterfeit money,
That goes from hand to hand
And no one keeps it
That goes from hand to hand
And no one keeps it
 
  • 1. the original says 'farsa' with 'r' 'cause stylistic reasons
  • 2. color
19.11.2020

The Mischevious Naive

I am the naive young lady, with no sizzle
And me alone with a man, oh, I don´t know what I would do
Maybe I would give him a prolonged kiss
Like those Greta Garbo lavishes
 
I would show this well-formed leg
An the other one would keep it well hidden
Because the one that practices naivety
Of all she has, shows only half
 
¿And why is that?
I don´t know
When I snap out, I´ll tell you
 
¿And why is that?
I don´t know
When I snap out, I´ll tell you
 
I´ll introduce you to my arm and a hip
And a little piece of my back to see
My parents made me well-formed
That when it comes to roundness I envy nothing
 
And at the end, gladly I would give him
Because hiding the most beautiful is not fair
With this my naivety is proven
Of all I got, I show only half
 
¿And why is that?
I don´t know
When I snap out, I´ll tell you
 
¿And why is that?
I don´t know
You come tomorrow and I´ll tell you
You come tomorrow and I´ll tell you
 
18.11.2020

My man

On this earth, my only joy, my only happiness
That is my man
I gave everything I had, my love and my whole heart
To my man
 
And even at night when I am dreaming about him
about my man
It is not like he is beautiful, rich nor strong
but I love him
 
That idiot!
He kicks me!
He takes my money!
I'm at the ende, but despite everything you want...
 
I got so much in my skin
I become a hammer
As soon as he approaches its over
I am on him
When his eyes arise on mine
That gives me everything!
 
I got so much in my skin
At the slightest word
He doesn't let me do anything important
I would kill, my faith
I feel like he makes me infamous
But I am not like a woman
 
And I got so much in my skin!
 
18.11.2020

The night of my love

Today, I want the most beautiful rose there is
And the first star that comes
To decorate the night of my love*
 
Today, I want the peace of a sleeping child
And the loneliness of blooming flowers
To decorate the night of my love
 
I want the happiness of a returning ship
I want tenderness of hands meeting
To decorate the night of my love
 
Oh, I want love, the deepest love
I want all beauty in the world
To decorate the night of my love
 
Oh, I want love, the deepest love
I want all beauty in the world
To decorate the night of my love
 
17.11.2020

The Dead Leaves

Oh! I so want you to remember
Happy days when we were friends.
In those days life was more beautiful
And the Sun burned brighter than today.
The dead leaves pile up by the shovel
You see, I haven't forgotten...
The dead leaves pile up by the shovel ,
The memories and regrets do as well.
 
It's a song that reminds us of us.
You loved me and I loved you
And we both saw ourselves together,
You who loved me, I who loved you.
 
But life separates those who love each other,
So gently, without making a noise
And the sea erases from the sand
the footsteps of disenchanted lovers.
 
But life separates those who love each other,
So gently, without making a noise
And the sea erases from the sand
the footsteps of disenchanted lovers.
 
16.11.2020

Just one night

In my heart
love always nests
like a burning ember
of madness and passion.
 
Let me dream
a night with you
just one night
I want to be happy.
 
Let me dream
a night with you
just one night
you close to me.
 
Maybe tomorrow when I wake up
this song will be my goodbye.
 
Let me dream
a night with you
just one night
I want to be happy.
 
Let me, let me, let me
ay, dream
one night with you.

 
Let me dream
a night with you
just one night
I want to be happy.
 
Maybe tomorrow when I wake up
this song will be my goodbye.
 
Let me dream
a night with you
just one night
I want to be happy.
 
Just one night
with you...
 
09.06.2020

Cu tine am învățat

Cu tine am învățat
că există noi și mai bune emoții.
Cu tine am învățat
să cunosc o nouă lume de iluzii.
 
Am învățat
că săptămâna are mai mult de șapte zile.
Să-mi cresc bucuriile mele puține,
și să fiu fericită am învățat cu tine.
 
Cu tine am învățat
să văd lumina de pe celaltă față a lunii.
Cu tine am învățat
că n-aș schimba prezența ta cu nicio alta.
 
Am învățat
că un sărut poate fi mai dulce și mai profund,
că pot părăsi mâine această lume,
căci am trăit deja cu tine cele mai bune lucruri.
 
Și cu tine am învățat
că m-am născut în ziua când te-am cunoscut.
 
17.09.2018

Femeia nopții

Noaptea este ca o mare
unde trebuie să merg
veșnic singură.
Și acolo în zori
am obicei să mă opresc
sub acest felinar.
 
Și trebuie să mă prefac,
să beau și să zâmbesc
până când vine el,
căci doar cu dragostea sa
se îmbrăcă în culori
rozele de pe pielea mea.
 
Iubitul meu, dragostea mea,
în fiecare zi iubesc mult pe cineva.
Totuși, dragul meu,
te sărut înainte să vină noaptea.

 
Eu umblu prin Paris
învelită în ceața gri
ca un suflet chinuit.
Și-n sunetul acordeonului,
umbra mea e o strigare
de iubire lângă Sena.
 
Fețele nu se văd,
sărut pe nu știu cine
și mă gândesc la tine.
Poate de-asta vor exista
cei care nu vor uita
săruturile ce lor am dat.
 
Iubitul meu, bijuteria mea,
nebunia vieții mele este a ta.
Este a ta, dragul meu,
tristețea unei femei a nopții.