Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 2

09.05.2021

Uneori

Nu ești vedetă TV, și nici de cinema,
Nu ești model, nici cântăreață,
Țesută ești din ploaie sau din ceață,
N-o să-mi poți înțelege inima.
 
Ca pe o pasăre în colivie, eu pe tine
Nu te pot ține,
Însă ce-i de-nțeles din toate astea?
 
Uneori tu versuri îmi citești,
Greșelile îmi ierți tu uneori,
Uneori ca apa vie ești,
Uneori!...Păcat că numai uneori...
 
Și atâtor reguli vrei să mă supun...
N-am să le-nvăț nicicând, oricum.
Știi că nu-s înger, și-un ins dumnezeiesc
Nu pot să fiu, și nici nu îmi doresc.
 
Ca pe o pasăre în colivie, eu pe tine
Nu te pot ține,
Însă ce-i de-nțeles din toate astea?
 
Uneori tu versuri îmi citești,
Greșelile îmi ierți tu uneori,
Uneori ca apa vie ești,
Uneori!...Păcat că numai uneori...
 
Uneori tu versuri îmi citești,
Greșelile îmi ierți tu uneori,
Uneori ca apa vie ești,
Uneori!...Păcat că numai uneori...
 
Uneori tu versuri îmi citești,
Greșelile îmi ierți tu uneori,
Uneori ca apa vie ești,
Uneori!...Păcat că numai uneori...
 
11.01.2021

I dream of you

The streets are sad, the moon is sad,
I'm back at the mercy of sleep.
I may breathe and live only for this dream.
Ah, if only it were for real!
 
I dream of you,
I dream of you,
I dream of you on troubled nights.
Now I am cheerful,
Now I am suddenly sad again.
I often dream of you.
 
-I've forgotten the unkind rumor,
In my dreams, I only call you!
- So why did you leave?
- I left then and believed it would be forever.
 
I dream of you,
I dream of you,
(I dream of you)
I dream of you on troubled nights.
Now I am cheerful,
(Now you are cheerful)
Now I am suddenly sad again (again).
I dream of you so often!
 
I dream of you,
I dream of you,
I dream of you on troubled nights.
Now I am cheerful,
(Now you are cheerful)
Now I am suddenly sad again (again).
I dream of you (I dream of you) I dream of you…
 
I dream of you…
I dream of you…