Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 6

05.03.2022

Vei pleca, voi pleca

Nu fii tristă,
tristă
Ta-ra-ra-ra
 
Vei pleca, voi pleca,
va fi așa.
După ce am vorbit
de tine, de mine,
s-o sfârșim e mai bine,
fără să ne rănim.
Până acum a fost frumos...
De ce eșuează?
 
Vei pleca, voi pleca,
va fi așa,
fără un adio,
fără o întrebare,
fără resentimente, fără reproșuri,
fără durere, în pace.
Să nu uităm că am fost
până ieri...
 
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
 
E mai bine așa...
De ce să continuăm,
dacă știm amândoi că nimic nu mai e ca înainte?
Vreau să încerci să mă uiți,
cel puțin așa vom fi foarte fericiți
de fiecare dată când ne amintim tot ce-am trăim
în timp ce eram îndrăgostiți.
 
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
Îndrăgostiți
 
05.03.2022

Iubire de-o vară

Acest soare nu e același,
Nici măcar marea, marea noastră,
Nici eu, ceea ce am fost pentru tine.
Și căldura s-a dus, când ieri
Fără să vrem, ne-am spus adio...
 
Credeam că pot să mă prefac
Că nu era o dragoste adevărată,
Că totul putea trece,
Credeam că pot uita.
Ai rămas lipită de pielea mea
Cu sărutări de sare și de miere
22.06.2020

Niciodată n-am știut multe despre tine

Tu, care ai renunțat la tot ca să vii cu mine,
Tu, ce mi-ai dăruit vise și mi-ai dăruit pace,
Și care erai mereu acolo când te chemam.
 
Eu nu știu dacă te caut din cauza singurătății
Sau pentru că poate am greșit, n-am vrut să te rănesc.
Eu aveam doar nevoie de tine.
 
Nu, nu crede vreodată că te-am mințit,
Când am spus că te iubesc, asta am simțit.
Că am greșit sau nu, eu te-am iubit.
 
Azi, în neantul care e viața mea,
Cât aș vrea s-o iau de la-nceput,
Din nou să mă-ndrăgostesc, să mă-ndrăgostesc!
 
Cât așvrea s-o iau de la-nceput,
Dar eu niciodată n-am știut multe despre tine.
 
25.05.2020

Gigantic mititel

Prietene, scumpule,
Gigantic mititel...
Câtă dragoste,
Cum te iubesc, fiul meu!
Privește-mă mereu în ochi,
Căci în ochii tăi mă văd pe mine.
 
Prietene, scumpule,
Năstrușnic bandit...
Am visat,
Și erai visul meu, fiule!
 
Ajută-mă
Să înțeleg viața,
Să-mi doresc să fiu bun,
Ajută-mă
Să te cred mereu,
Să te ascult mereu,
Să înțeleg...
Ajută-mă
Să-ți colorez lumea
Cu o iubire profundă,
Ajută-mă
Să umplu casa
De lumină, de speranță,
Ajută-mă!
 
Prietene, scumpule,
Atât de dulce, de al meu,
Atât de fericit că suntem prieteni!
Poartă-mă mereu în sufletul tău,
Căci sufletul tău e adăpostul meu.
 
Ajută-mă
Să înțeleg viața,
Să-mi doresc să fiu bun,
Ajută-mă
Să te cred mereu,
Să te ascult mereu
Să înțeleg...
Ajută-mă
Să-ți colorez lumea
Cu o iubire profundă,
Ajută-mă
Să umplu casa
De lumină, de speranță,
Ajută-mă!
 
19.03.2018

The sound of silence

Old friend darkness
I want to talk again
Because I had again
A vision that softly
Was changing my way of thinking
I hear it talk
I hear it in the silence
 
I was walking in dreams
Among the fog and the city
Through cold desert streets
When a white and frozen light
Hurted my eyes
And also huted darkness
I saw it shine
I see it in the silence
 
In the naked light I saw
A thousand people maybe more
People who talked without speaking
People who heard without listening
And a sound that
Wrapped them mercilessly
I can hear it
Sounds of silence
 
Then I wanted to talk to them
Then I wanted to help them
I wanted to feel them like brothers
I wanted to take them by the hand
But they couldn't
They couldn't wake up
And understand
The day in silence
 
They kneeled to pray
That light was their God
I screamed them to wake up
That the truth wasn't there
That prophets, aren't neon lights
And that God
Always talks in silence
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
19.03.2018

I love you so much

I love you so much,
Don't ask me anymore, I love you so much.
That I wake up in yoou when you wake up,
And I become light when light knocks in your door.
And in the mornings
I strike the whiteness of your bed,
And I'm the black glow of your hair,
That falls over the warmth of your back, of your back.
 
I'm the adventure,
You're the reality, you're the tenderness.
I'm the freedom, you're the hope.
The life you give to me and it's not enough, it's not enough.
Today my dear
Let's make love with joy.
Let's try to live with fantasy,
Let's play fearless that today is the day, our day.
 
I love you so much,
I hide in the secrets of your room.
And I paint the colors of your flowers,
And I'm the man who loves you and removes your fears.
And I'm the fire
That brings away the sadness of the winter.
And when you're not here I'm the silence
Who wants to be your voice to say that I love you.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.