Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 4

01.04.2021

Always with me

yondeiru   mune no doko ka oku de
itsumo kokoro odoru   yume o mitai
 
kanashimi wa   kazoekirenaikeredo
sono mukō de kitto   anata ni aeru
 
kurikaesu ayamachi no   sono tabi hito wa
tada aoi sora no   ao sa o shiru
hateshinaku   michi wa tsuzuite mierukeredo
kono ryōte wa   hikari o idakeru
 
sayonara no toki no   shizukana mune
zero ni narukaradaga   mimi o sumaseru
 
ikiteiru fushigi   shindeiku fushigi
hana mo kaze mo machi mo   minna onaji
 
rarararararararara
hohohohorurururu
 
yondeiru   mune no doko ka oku de
itsumo nan do demo   yume o egakō
 
kanashimi no kazu o   ītsukusu yori
onaji kuchibiru de   sotto utaō
 
tojiteiku omoide no   sono naka ni itsumo
wasuretakunai   sasayaki o kiku
konagona ni kudakareta   kagami no ue ni mo
atarashī keshiki ga   utsusareru
 
hajimari no asa no   shizukana mado
zero ni narukarada   mitasareteyuke
 
umi no kanata ni wa   mō sagasanai
kagayaku mono wa   itsumo koko ni
watashi no naka ni   mitsukeraretakara
 
08.07.2018

The Name of Life


The whiteness of the clouds left behind 
by a plane 
Draw a line across the blue sky 
Always, no matter to where, always continuing 
As if it knew tomorrow
 
In my chest I breathed in a shallow breath 
I remember the breeze that blew 
on my hot cheek
 
The hands and feet which are bound before
the future 
Are freed by a quiet voice 
So nostalgic that I want to scream out, is 
One life, the midsummer light 
At your shoulder, swaying, the sunbeams 
streaming through the leaves
 
The white ball at rest 
The petals which have been scattered 
by the wind 
The invisible river which carries both 
Singing while flowing on
 
Secrets and lies and joy 
Are the children of the gods who created 
this universe
 
The heart which is bound before the future 
Someday, will remember its name 
So loved that I want to scream out, is 
One life, the place to return to 
At my fingertips, the summer day which 
doesn't disappear