Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 6

04.10.2021

Cealaltă jumătate a mea

Înainte de tine nu existam ,eram singur
Când ai plecat,ai venit lângă mine
Nu știam cum așteapta omul
Cât de perfide sunt nopțile,cât de ostile sunt zilele
 
Unde ești,cealaltă jumătate a mea
Ori ia-mă și pe mine,ori rămâi în urmă
Așa de mult ai iubit îndepărtările
Nu mai ești de acum
 
Pe fiecare protejează ,ca un secret al inimii
Multă muncă am depus pentru tine
Nu are nici o logică regretul tău
Iarăși vocea dinăuntru meu încă se întreabă
 
17.03.2021

All that is left of you

There, in times like this your lonesome gets encouraged.
As you cry into the early morning,
Words you have overlooked are remembered.
When detachment amputates as if it is a blade.
 
All that is left of you,
All that is left of you,
All that is left of you,
Spills out into the darkness.
 
As if writing new lyrics to an old song,
As if orbiting the same trajectory,
What it is like to wait, I hope you someday will understand
For now do not let it get to you.
 
17.02.2019

Give It To My Lonelyness

There are somethings given up in your eyes
A song inside of you misunderstood
What did they do to you that you're such as hurt
Your tears appear instantly when you think deeply
 
You are tired of understanding the world
That you're stranger to, it isn't easy
Also looking the hopes that disappering slowly
Between the mountains in your heart
 
If I don't tell this to anyone
If now I ignore death
If I add pain in my drink
For my loved ones that I lost
 
If I ever don't smile, all has a reason
Give it to my lonelyness
If I ever don't smile, this has a reason
Give it to my lonelyness
 
Ours is to stand out with pains
To take back the same city everyday
Later to meet somewhere in tomorrow
To challange against the lonelyness together
 
11.02.2019

Această dragoste se termină aici

Această dragoste se termină aici și eu retrăgându-mă plec
În inimă un copil, în buzunar un revolver
Această dragoste se termină aici o zi bună iubitule
Și eu retrăgându-mă plec pleacă fluxul unui râu
 
O amintire acum orașul doarme gânditor
Albumele estompând copii și soldații
Chipul tău se stinge cu blândețe ca o floare ofilită
Somnul și uitarea se adâncește treptat
 
Ne-am depărtat arzând și iarba umedă
Cât de frumoasă ești, un scris unic
Povestesc asta mereu, adică o dragoste efemeră
Cu adevărat toți poeții morți în această lume
 
Ege Kökenli
09.02.2018

Ești motivul meu

Fie că vrei să mă iei cu tine
Sau vrei să mă lași și să pleci,
O inimă am aici,
Mereu îți voi aparține,
Nu știu dacă-ți amintești,
Nu suntem o poveste
În deșerturile realității,
Doi tineri nepăsători.
I-am dat unei stele numele lui,
Singura care crede în tine.
Ești motivul pentru mine,
Ca ploaia care cade.
Imi doresc ca vidul nopții ăsteia să se sfârșească,
Fiecărui răspuns - un puzzle,
Ești motivul pentru mine,
Ca focul care arde...
 
28.07.2017

Suddenly You Came Into My Mind

You, the little one who loves rain
Me, a woman who's late to herself
 
Life would going on, even if you hadn't love me, seen me
But i wouldn't love myself as much as now
Fire would burn, even if you hadn't chosen me, had said 'no'
But i wouldn't laugh as much as now
 
Suddenly you came into my mind, you turned on the lights
Sometimes i wonder that how my heart is happy like that?
 
You, the little one who is equals all my heart
Me, a man who suppose that he is a love man
 
Life would going on, even if you hadn't love me, seen me
But i wouldn't love myself as much as now
The sun would risen, even if you hadn't chosen me, had said 'no'
But i wouldn't laugh as much as now
 
Suddenly you came into my mind, you turned on the lights
Sometimes i wonder that how my heart is happy like that?