Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

23.03.2021

The sea walks

I went to the fountain to drink
under a canopy of branches
I went to see my love
I actually wasn't thirsty.
 
Ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé,
ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé.
 
I rested against a green pine tree,
to see if he would console me
and since the pine was green,
he cried when he saw me crying.
 
Ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé,
ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé.
 
The sea walks and the undoes his steps,
and walks until he fades away,
he who loves cannot sleep
he who doesn't is asleep 1
 
Ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé,
ai lelere lelere lelé,
ai lelere lelere lé.
 
  • 1. Literally, 'he who doesn't gets sleepy. I used this to mark more the contrast between having and not having love'