Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 3

23.12.2021

raindrops

Rain drops the colour of gloom suddenly begin to fall
My sigh melts into the sky
I don’t have an umbrella
as the regrets seep into my wet body
 
Our relationship was made of glass
and I averted my eyes so that it wouldn’t shatter
If I had said “stay with me” that day
could I have changed this outcome?
 
Your shadow is vanishing into the distance
Meaningless tears stream down like rain
The smile I always saw
is a phantom that will never fade
My feelings that won’t reach you are overlapped with the rain
 
I believed that a rainbow would come after the rain
but time just passed me by
 
If I could go back to that day, that place
I would be able to tell you properly
If I could do things over
it would soothe the pain in my heart
 
The hands on the clock won’t go back
Will the me that lives inside you
my piles of memories and this feeling
one day become blurred in a cloud of dust?
 
Our relationship was made of glass
and I averted my eyes so that it wouldn’t shatter
If I had said “stay with me” that day
could I have changed this reality?
 
Your shadow is vanishing into the distance
Meaningless tears stream down like rain
The smile I always saw
is a phantom that will never fade
When will the rain drops in my eyes turn into a rainbow?
 
10.06.2020

Pure love in Kamurocho

Yamadera:
A-ah i don't believe it
This woman has a hidden side
And tonight i'll drown her in riches
To earn my way into her heart
 
Hirano:
Is he playing around? I don't believe it
This man can be so fickle
 
Both:
But why then
When i'm with you
Does it feel so different?
Neon city lights shine on the two of us
Might it be fate?
 
Hirano:
Is it for show?
Yamadera:
No, it's real
Hirano:
Is it a lie?
Yamadera:
It's not
 
Both:
Love cannot be stopped
Sometimes we laugh, sometimes we lose our way
Sometimes we worry together, spinning our tale
 
Hirano:
With you, dear
Yamadera:
And you, my love
Both:
Our Kamurocho love story
 
Yamadera:
In my lonely heart bloomed
You, a solitary, beautiful flower
Dazzling neon Kamurocho
This tale we've spun together
Let's call it 'pure love in Kamurocho'