Traduceri de versuri romanesti si engleze

Rezultatele căutării

Număr de rezultate: 8

06.03.2021

The Blue Lady

There is a truth behind every metaphor
I have not met my family in a year
She took a souvenir, she left wounds
She is wearing red, it matches her hair
I hope my listeners understand
That I am pumped because I talk as I go
Another lion was sacrificed by sheep
Glock-19, Kadiatou from Idol
 
Head and shaft, he does not back down even when he takes charge
Here more blood is spilled than coffee in a workplace
I'm not even backing down when I take batch, yeah-yeah-yeah
 
La dame bleue, my mistress
She makes the sand in an hourglass flow
She can make a bridge burn
As easily as she disappeared into the fog
We were born to die
We were born to die, la dame bleue
We were born to die, to die
We were born to die, la dame bleue
 
The street children of Versace
The fingers are covered in gold like Liberace
Mom suffers, dad he has stung
My eyes are like the vodka bottle I drank
I'm programmed to fight, yeah-yeah
See me fall, see me rise, yeah-yeah
I was born to win, can you trust, yeah-yeah
I did not write this text, I drew, yeah-yeah
Dame bleue, la dame bleue
Born to die
The blue lady, the blue lady
Born to die
 
Head and shaft, he does not back down even when he takes charge
Here more blood is spilled than coffee in a workplace
I'm not even backing down when I take batch, yeah-yeah-yeah
 
La dame bleue, my mistress
She makes the sand in an hourglass flow
She can make a bridge burn
As easily as she disappeared into the fog
We were born to die
We were born to die, la dame bleue
We were born to die, to die
We were born to die, la dame bleue
 
Dame bleue, la dame bleue
Born to die
Dame bleue, la dame bleue
Born to die
 
26.01.2021

Mess It Up

Echo like the howling of the wind
Grab my life again
Let my heart go chaotic
Stomp on my heart
Set this ego of yours aside
Give me your heart
I'm always wanting you
Reduce these sorrows of yours
Go and mess it up
Take everything from me
Look how I still haven't had enough of you, come
Go and destroy that ego of yours
Without you, once again, my sky has become rainy
Come let me tell you all of it again before it's too late, again before it's too late, again before it's too late
My spring became winter without you
Again my whole world became rainy
My life got ruined with you
It got worse
I have no one besides you
How do you have the heart to
go? So then stay...
 
25.12.2018

Tu ești un vis rău

[intro]
Bună domnule Can
Astăzi v-ați spălat din nou mâinile
Sau v-ați pieptănat părul
Uite domnule Can cu adevărat un rapper minunat
Turcia nu-l înțelege oamenii nu-l înțeleg
Fi blestemat aruncă-ți imediat acel pistol de la talie
Să nu ajungem până acolo amice
Doar vorbind ne vom înțelege
Dar vorbind este greu să te înțelegi ai dreptate
Dacă vrei mâncăm împreună tantuni* de spui
(Se poate)
Haide să plecăm de aici blestemați
(Haide)
 
[Versul 1 No.1]
Ai îmbrățișat fața bebelușului ca o cizmă, nevinovat, în sufletul meu ai lăsat urme?
În înregistrări tăcut sufletul meu, am șters zgomotul înăuntru
Acum un loc gol înăuntrul meu dar voi lăsațil baltă pe acest plod
Acum indiferența aduce indiferență!
Tu ești un vis rău 2014
 
[Outro]
Bună domnul Can vă plictisește
Sau nu aveți bani sunteți sărac
Problema dumneavoastră este că faceți multe albume
Uite rezolvarea mea ascultați-l imediat pe domnul Can
Acum domnul Can va spune și noi îl vom asculta
Ve-ți spune bine că a făcut oh ve-ți spune
Jur ce bine a făcut oh să-l ascultăm
Spune domnule Can mai spune puțin că sufletul nostru să tremure cu vocea ta frumoasă
O am scris o poezie pune-o și pe asta în albumul tău Can
 
Ege Kökenli
17.02.2018

To Your Holy Ashram, Sanyasini

To your holy ashram1, sanyasini2,
To your holy ashram, sanyasini,
I came with evening flowers.
At the front door which nobody opened,
I stood like a stranger.
 
In your stream of silent tears moistened by sadness,
my dreams dissolved, sputtering,
my desires died.
Falling into the embers of your mind's eye,
these flowers of mine have burnt.
As the night to the day,
I bid you goodbye.
 
In the lonely road of your memories,
you will see me one day.
Someday you will search for my footprints
and still my soul will whisper to you,
'I have loved you'.
As the night to the day,
I bid you goodbye.
 
  • 1. An ascetic's home, or a communal home for ascetics or celebate religious men or women
  • 2. A female celebate/ascetic.