Traduceri de versuri romanesti si engleze

Abu Firas al-Hamdani - أما لجميل عندكن ثواب (Ama Le’jamiln Enda’kina Tha’wabo) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Will you not reward a good deed?

Will you not reward a good deed?
 
And will you not allow an offender to repent?
 
The one with a maiden in his heart is truly lost
 
And the one ruined by a young woman is humiliated
 
But I am, thanks to God, steadfast
 
Ever proud, even when other heads bow down to women
 
No beauty owns all of my heart
 
Even when enveloped by its tenderness and youth
 
And I run, not allowing love to lead me
 
And I err, but the right thing is always clear to me
 
If the only reason a friend left you was boredom
 
His only rebuke is separation
 
If I can't find what I want from a friendship
 
I'm more than eager to find another
 
I won't leave if I could help it, but if I must
 
leave anyway, there will be no return
 
I'm patient, even if not much is left of me
 
Articulate, even when the swords are the best answer
 
Dignified, as the hardships of time take from me
 
And as death comes and goes all around me
 
I notice the trends of time in one eye
 
that sees the honest as honest, and the liar as a liar
 
Who can one trust in their suffering
 
and where can the noble free man find friends?
 
People, with a few exceptions, have turned
 
into wolves wearing clothes
 
I played dumb around people, and they mistook my willful ignorance
 
for that of the most foolish, with gravel and sand in their head,
 
Had they known me as well as I know them
 
they would have realized that I was there when they were not
 
Not every doer is rewarded for what they've done
 
And I don't have an answer for every talker
 
How many words flew past my ears1
 
like the buzzing of flies in the hot air
 
I complain to God, that we live in houses
 
whose masters are controlled by dogs
 
As the nights pass2, I can't find a place for good,
 
and I can't help those who ask for my aid
 
I'm not placing a saddle on the back of a horse
 
and I'm not riding into the wilderness
 
I no longer see the flash of the swords in battle
 
or the gleam of spears in wars
 
My days will be remembered by the tribes of 'Namiir', 'Aamir',
 
'Ka'ab' (for what they're worth) and 'Kilaab'
 
I'm the neighbor who gave them promptly
 
And whose money was offered with an open door
 
I don't exploit their weakness
 
And my weakness cannot be exploited
 
If I subdue others, their love for me will still be firm in my heart
 
And I'm patient with their young, and feared
 
Cousin3, what is a sword good for in battle4
 
If its edge and point get blunt?
 
Cousin, don't deny the truth, I am
 
steadfast, proud and strong
 
Cousin, I am the strong arms and the sword edges
 
and the day of fighting draws near
 
There are men who don't value their son the same as their nephew5
 
who deserve to be heard and feared
 
What is your excuse, when both parties are called6
 
and they answer when you refuse?
 
I don't claim what God knows is untrue
 
The arms of 'Ali'7 are open to those who forgive
 
His deeds are generous to those who want
 
His wealth is given to those who ask
 
But something harsh happened to him when it came to me
 
And he let a fire turn dark in my eyes
 
He slowed down in helping me, when death is fast
 
The claws and fangs of death have appeared
 
If he won't come for an old friendship,
 
and not for close family ties,
 
I guard myself with Islam, that it won't get me lost
 
for it serves as protection in your place
 
I am satisfied in every situation
 
Until it is known which of the two situations is a mirage
 
I am still content with very little, out of love
 
for you, and I'm kept away from getting much
 
I still ask a return to your land8, to maintain the friendship
 
When those in other lands9 wish for and ask for my eminence
 
Such pure affection should not require
 
a reward or fear punishment
 
I used to fear separation, where getting together makes whole,
 
back when we gestured and talked every day
 
And now that a Caesar10 is between us
 
and the sea waves loudly rise
 
Having spent my life in your cause
 
am I to be rewarded with a bitter rebuke?
 
If only you would be sweeter to me when life is bitter
 
If only you'd be content with me when others are furious
 
I wish for what is between us to be prosperous
 
even if nothing is between me and the world but ruins
 
If your friendship proves true, everything will be easy
 
And anyone above dust will be dust
 
  • 1. i.e. I ignored them
  • 2. in captivity
  • 3. addressing Sayf Al-Dawla, the emir of Aleppo
  • 4. i.e. what am I good for
  • 5. Probably talking about the Byzantines, with their son held prisoner by Sayf Al-Dawla, and the nephew is the poet (his mother was Byzantine Greek)
  • 6. To discuss ending the poet's captivity
  • 7. the personal name of Sayf al Dawla, the poet's cousin
  • 8. Emirate of Aleppo
  • 9. Byzantine Empire
  • 10. Byzantine emperor


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Abu Firas al-Hamdani

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...