Traduceri de versuri romanesti si engleze

Agam Buhbut - בשורות טובות (Bsorot Tovot) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Good Tidings

Versions: #1
I don't touch the alchohol, my pretty one
Not a friend of alchohol at all
 
It's already been an hour that your gaze is one me
And I'm drying up like Israel
I didn't ask for a ring, just a hi
You should drink some courage juice
I'm soon going to quit (bye bye)
 
You're like Zehava, in need of a drop of luck 1
And me I'm like gold 2 so get out there, fly you little chick 3
I ain't throwing shade, worst case you'll end up as my friend
Sorry Datya (sorry datya)
He who only looks loses
This night he must come here
Sweety, you're turning me off
Makes me feel like 'Aviya's Summer' 4
 
Friday in Be'er Sheva
A nature trip on Saturday
Sunday, Monday, Tuesday working till five fifteen
Wednesday we all wear pink
Thursday go out to dance
Stop the game (stop the game)
Good tidings 5
Good tidings, good tidings (I'm screaming)
Good tidings, good tidings
Good tidings, good tidings
I came, had fun, thank you, been empowered
Good tidings
 
My face 6is from Morocco
My class is from France
Going out in Tel Aviv
Also been to Tsfat (woman of valor)
I'm a knight and a princess too
If you're cheerful and you know it clap your hands
 
You're like Zehava, in need of a drop of luck
And me I'm like gold so get out there, fly you little chick
I ain't throwing shade, worst case you'll end up as my friend
Sorry Datya (sorry datya)
He who only looks looses
You've lost the checkers game, a shame
Sweety, you're turning me off
Sweety, life's like a wheel
 
Friday in Be'er Sheva
A nature trip on Saturday
Sunday, Monday, Tuesday working till five fifteen
Wednesday we all wear pink
Thursday go out to dance
Stop the game (stop the game)
Good tidings
Good tidings, good tidings (I'm screaming)
Good tidings, good tidings
Good tidings, good tidings
I came, had fun, thank you, been empowered
Good tidings
 
Stop, stop
Yuck, yuck
Mamma mia
Waalia 7
Bye bye
Good tidings
Good tidings, good tidings (I'm screaming)
Good tidings, good tidings (Good tidings)
Good tidings, good tidings
I came, had fun, thank you, been empowered
Good tidings
 
You know that you love me
xoxo
Ha Pshuta 8
 
  • 1. Reference to a song titled 'A Drop of Luck' by Zehava Ben
  • 2. Word play on the name Zehava - literally meaning the golden one in Hebrew
  • 3. Reference to a song 'עוף גוזל' by Arik Einstein.
  • 4. A book about an Israeli girl (Kaipo Cohen) struggles to understand why 1950s villagers treat her mother (Gila Almagor), a Holocaust survivor, badly.
  • 5. A phrase religious people often use to wish others to only recieve good news.
  • 6. LGBTQ slang for face
  • 7. From arabic, similar to OMG
  • 8. Misspelled 'the simple one' is a popular instagram meme page in Israel. @hapshutaofficial


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Agam Buhbut

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

02.02.2025

Shadow crawling





The lights go out, the doors close
And I'm crouched at the table, dazed,
a figure lost in my drunken stupor,
'a drink', I say, 'one more', tearful.
 

Shadow crawling in my late night,
in my drinking and cigarette smoke.
Your memories come to mind
like scattered notes on an untuned guitar.
Shadow crawling.
 

The hall emptied, the people are gone
and I am left in the back, forgotten.
In a monologue I speak to you,
in the glass and in a daze immersed.
 

Shadow crawling in my late night,
in my drinking and cigarette smoke.
Your memories come to mind
like scattered notes on an untuned guitar.
Shadow crawling.
 


02.02.2025

Goodnight





Farewell and goodnight to you all
Goodnight and bless you all
I wish you good health always
Goodnight, bless you all
 

There's not a musical instrument that plays
That makes my heart more joyful
Than the sound of young girls singing
Goodnight, bless you all
 

And the voice that fills my heart with songs
Is the happy sound of young people singing
A peaceful place from the days of my youth
Joy be with you always
 

There's not a musical instrument that plays
That makes my heart more joyful
Than the sound of young girls singing
Goodnight, bless you all
 


02.02.2025

An abyss





In our hands, lips, hair and our shoulders,
In our words, thoughts, eyes and our silence,
Today, we are similar and differ with you,
It's half step between us, so far like an abyss.
You little one, scared of darkness so much
I'm feeling all that, I see all of you
I'll be your warm blanket, your mantle
If you only ask me,
'Till you want to end it
 

In letters, in pictures, in writings, in dreams
Cannot be expressed what's happens between us
I know how the loneliness feels time to time
It's half step to you, so far like an abyss
I wish to shout out to you, I wish you could listen
I'm tiptoe, I'm groping, at half strength, I'm rushing
Tell me if we feel the same way with the others
In our hands, lips, hair and our shoulders?
 

For you, for you
I summons in vain at the midnight
Never, ever betray you or let somebody take you out
So now, so now I'll turn into a pillar of salt1,
But I, but I will trust you like in last one
 

Our common world is going to hell
Like a blast wave, snow avalanche descents
Let everything goes awry, wrong way, bass-ackwards
Just to your voice went right into my heart.
 
  • 1. 'become a pillar of salt' - sending to Bible, when Lot's wife is turned into a pillar of salt when she look back to her crushing city. In song man don't mind to become a rock of salt only for going back to their crushing relations



poetic
rhyming
singable
02.02.2025

Let It Come





Let it come like definitely
Let your soul pick up heavy, put down light like the wind on the porch
And let the wind blow gently
Don't hurry
With my melody
Upset that day, didn't see you over
Afraid you'll pay attention to the thing that separates us
You don't know, what to do
Also betraying
With a lover, that's all
 

And only when you see those two tears
Feel so empty
When you only live for yourself
Find your name in the forgotten
You when you first met me
Been buried, for long
No matter how much you try to hold
Fought back some words
Now all I say will be too quick in your eyes
Just need you to love me, that's it
That should be enough
Hoo, ooh-hoo-ooh-hoo
 

The rock on the cliff
Where has it rolled
Why are you still waiting for him?
Too far from you (have far from you)
Too far to tomorrow (To tomorrow)
To walk away without coming back
As if I was never alive
 

To let you see those two tears (those two tears)
See the void you left (see the void)
When you only ever live for yourself (When you left me in the void)
Leave your name in oblivion
You when you first knew me
Been hiding, for too long
No matter how much you try to cling
And just argue back
Even the time will make your eyes sadden
Just need you to love me, that's all
Guess I'm done talking
Hoo, ooh-hoo-ooh-hoo
 

Hah, ah-ah-ah
Hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
Hoo, hoo-hoo-hoo-hoo
 

When you see those two tears (see those two tears)
See the emptiness (See the emptiness)
When you only live for yourself) (When you left me in the void)
So I'll leave your name in the back of my head
You when you first met me, hoo
Let it come like definitley
 


commented
rhyming
singable