Traduceri de versuri romanesti si engleze

Alexander Blok - Незнакомка (Neznakomka) versuri traducere în engleză


Translation

Stranger


In evenings over the restaurants
Wild and unheedful is hot air,
And spirit of the spring entranced
Rules drunken shouts of people there.
 
Afar, above the drunken alleyway,
Above the bored summer estates,
With gold light luminesces the bakery,
And cries of children resonate.
 
And every even, beyond the railway gates,
Bending their collars as they walk,
Among the ditches, holding ladies' hands,
Experienced jokesters stroll along.
 
Above the lake screech many engines, and
The women's shouts resound with verve
And in the heavens, used to everything,
The disk of moon mindlessly curves.
 
And every evening, my friend singular
From sides of glass reflects at me
With dampness hardy and mysterious,
Resigned and deafened just like me.
 
And by the tables that are next to me
Linger the lackeys through the night,
'In vino veritas' shout happily
The drunkards with the rabbits' eyes.
 
And every even, in assigned hour,
(Or is this just my dream?) a flock
Of ladies, in silk covered,
Strides past the window through the fog.
 
And slowly, passing by the drunkards and
Accompanied by none, alone,
Perfume and spring fog emanating
By side of window she sits down.
 
And with the ancient creeds are blowing
Her tight and incandescent silks,
And hat with feathers funereal, and
A slender arm covered with rings.
 
And, spellbound with a strange closeness,
I gaze on her dark jewelry
And I see the enchanted coast, and
Enchanted distance too I see.
 
To me entrusted are deep secrets all,
In my trust is somebody's sun,
And all the facets of my soul
Sharp wine has pierced all as one.
 
And the bent feathers of an ostrich are
Swinging in my mind, duly bent,
And bottomless blue eyes from far
Away bloom on the distant land.
 
There is a treasure in my soul, and
The key is given just to me!
You are correct, you drunken monster, lad!
I see: In wine, there's verity!
 
******
 
The ladies there are flaunting fashion, and
Each student there makes wisecracks -
Above bored dachas, and the gardens, and
Above the dust of sunny lakes.
 
There with red fingers they are luring
And then the evanescent dawn
Above the dust-encrusted terminals
Awakes suburban summer homes.
 
There, where with boredom I am tormented,
Once in a while she comes to me -
Shamelessly luring and magnificent,
With pride instilling modesty.
 
Beyond the thick and brimming beer mugs
Beyond the sleep of daily grind
Shines and is visible her jewelry,
Her eyes and features much refined
 
What am I waiting for, enchanted by
My star of happiness, anew,
And also deafened and discomfited
By wine, by dawn, and also you?
 
Breathing the ancient creeds' material
And with the blackest silks entwined
Under the helmet with funereal
Feathers, are you too deaf with wine?
 
Among this lowliness incredible,
Say, what am I to do with you -
The one unique and unattainable,
Like evening that with smoke is blue?
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Alexander Blok

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...