Traduceri de versuri romanesti si engleze

Ariana Grande - Honeymoon Avenue versuri traducere




Bulevardul Luna De Miere

Am privit in oglinda retrovizoare si
Parea sa faca mult mai mult sens
Decat ceea ce vad in fata noastra, in fata noastra, da
Sunt pregatita sa o fac sa se intoarca
Inainte ca amandoi sa ne accidentam si sa ardem
Pentru ca asta ar putea sa ne fie moartea, moartea noastra, draga
 
Stii cum sa conduci in ploaie
Si ai decis sa nu faci vreo schimbare
Blocat pe aceeasi banda veche
Mergand pe drumul gresit catre casa
 
Ma simt de parca inima-mi e blocata in traficul cu bara in bara,
Sunt sub presiune
Pentru ca nu te pot avea in modul in care te doresc
Hai doar sa ne intoarcem la cum era inainte
 
Cand eram pe Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Draga, rulam liber precum nebunii
Putem sa ne intoarcem la cum era inainte?
 
Hei, ce s-a intamplat cu fluturii?
Banuiesc ca s-au ciocnit de acel semn de stop
Iar inima mea este la o lumina galbena, o lumina galbena
Hei, chiar cand credeam ca am gasit-o
Pai, asta-i momentul in care incepem sa ne intoarcem
Spui, 'Draga, nu te ingrijora'
Dar inca mergem pe drumul gresit, draga
 
Stii cum sa conduci in ploaie
Si ai decis sa nu faci vreo schimbare
Blocat pe aceeasi banda veche
Mergand pe drumul gresit catre casa
 
Simt ca inima-mi e blocata in traficul cu bara in bara,
Sunt sub presiune
Pentru ca nu te pot avea in modul in care te doresc
Hai doar sa ne intoarcem la cum era inainte
 
Cand eram pe Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Draga, rulam liber precum nebunii
Putem sa ne intoarcem la cum era inainte?
 
Ei spun ca doar prostii se indragostesc
Pai, trebuie sa fii vorbit despre noi
Si cateodata simt ca am mai fost aici inainte
E posibil sa gresesc, dar stiu ca am dreptate
Ne vom rataci daca continuam sa ne certam
Miericica stiu, da
Ne putem gasi calea inapoi acasa
 
Simt ca inima-mi e blocata in traficul cu bara in bara,
Sunt sub presiune
Pentru ca nu te pot avea in modul in care te doresc
Hai doar sa ne intoarcem la cum era inainte
 
Cand eram pe Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Draga, rulam liber precum nebunii
Putem sa ne intoarcem la cum era inainte?
 
Cand eram pe Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Putem sa ne intoarcem la cum era inainte?
 
Draga, stii cum sa conduci in ploaie
Si ai decis sa nu faci vreo schimbare
Blocat pe aceeasi banda veche
Mergand pe drumul gresit catre casa
 
Simt ca inima-mi e blocata in... trafic
Sunt sub... presiune, presiune
Hai doar sa ne intoarcem la cum era inainte
 
Cand eram in...
Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere
Bulevardul Luna De Miere... Bulevardul
 
Hai doar sa ne intoarcem... sa ne intoarcem... sa ne intoarcem
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Ariana Grande

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

05.03.2025

Beaucoup De Bruit Pour Rien





The tide falls and rises
Stirring uneasiness within my chest
 

The time for the tide's turn has surely come
For this debt of faces and names
Should have washed my hands clean
From this trading of flattery and grudges
 

The truth at the corner of my eyes (Don't show your tears)
Is just worldly worries best left unspoken (Nothing but fleeting whims)
 

Nothing but a well-deserved retribution
Just the repayment of all the animosity and interests
It's the punishment for getting my hands dirty
In this game of trade of favors and feuds
 

The impulse of betrayal (Please don't ask me by the nape)
Is just an autumn night's love sickness (Farewell to all this debauchery)
 

Will I rise or will I sink?
The Tokyo Harbor stays silent
If I don't run, I'll be caught,
Aah, I'm gasping for breath.
 

Your smile is so dazzling
Like one last glance through the drizzling rain
 

Swallowing bubbles and then blowing them out
It's nothing but a high-stakes gambler's scheme
If the Grand Prince Hotel Akasaka is nothing but a moult
Kioicho is just an empty name
Blowing a kiss to the era that gradually fades out
Saying 'thanks for your patronage' just like the old times
I shall have no use for that Exit 8
From that Tameike-Sannō station anymore.
 

The tide falls and rises
Stirring uneasiness within my chest
The tide falls and rises
Stirring uneasiness within my chest
 


05.03.2025

Forget me





I let you see everything
From my soul
You entered, you took the best part
And you left, you didn't look back
At what you destroyed exactly like a storm
 

So throw me away
Into a forgotten corner of the night
Come on, forget me
If your heart is capable
Of pretending, erase me already
Exactly like a mistake
Come on, forget me
And in one or two lives maybe
I will forget you too
 

Yesterday I teleported
About two summers ago
It was so sunny in our world
What I thought would last a lifetime
You killed with a heart of ice
 

So throw me away
Into a forgotten corner of the night
Come on, forget me
If your heart is capable
Of pretending, erase me already
Exactly like a mistake
Come on, forget me
And in one or two lives maybe
I will forget you too
 

You don't know the word 'longing'
While I feel like I am dying again
You make it seem so easy
 

So throw me away
Into a forgotten corner of the night
Come on, forget me
If your heart is capable
Of pretending, erase me already
Exactly like a mistake
Come on, forget me
And in one or two lives maybe
I will forget you too.
 


05.03.2025

Mercy [Look Down (Paris)]





[LOS MENDIGOS]
Mercy, for God's sake, and look at their feet!
Mercy, any good deed will do!
Mercy, for God's sake, the dregs of Paris!
Mercy, mercy, they ask for compassion!
 

[GAVROCHE]
Hello, how are you? I am Gavroche.
These are my people and this is my home.
It isn't very pretty, as you can see.
There is nothing of any interest.
Today we fight for a typical loaf of bread
Before, it was for liberty
The fact is that we all die equally
That is what equality is
Your end is brutal!
Long live France! Long live France!
 

[LOS MENDIGOS]
Mercy, any good deed will do!
Mercy, mercy, we ask for compassion!
 

[MARIUS]
Those brave men, where are they?
Who decides to fight?
 

[ENJOLRAS]
There is only one man, and he is Lamarque
Let him speak for everyone else.
 

[LOS MENDIGOS]
Give us something to eat, please.
Take care of your fellow man in the name of the Lord.
In God's name!
Of the Lord, of the Lord, of the Lord...
 

[MARIUS]
Lamarque is waning and he will die
How long does he have to live?
 

[ENJOLRAS]
There is so much rage in the country,
It is like lava in a volcano.
Who can lead the battalion?
Who is going to call for a rebellion?
 

[GAVROCHE]
There goes Old Thenardier
All of his people are the same
He had problems with the law
He is a real pig.
He is the head of his clan, he is a dirty thief
He even has his daughter involved
It is Eponine, she knows what's going on
She is very tough to fool
Who cares? What's the point?
To live, to live!
 

[LOS MENDIGOS]
Mercy, any good deed will do!
Mercy, mercy, we ask for compassion!
 


05.03.2025

Song of Joy





I'll rise early with the sun,
Put on a new dress,
Create a song of joy
And go out into the open field.
 

I will sing a song of joy
To Mother Earth in the field -
Thick rye will start putting forth ears,
And my little song is simple:
 

Glory to the red sun! Glory to the pure water!
Glory to the free wind! Glory to every living thing!
 

To the white cloud in the sky
I'll sing a song of joy.
It will pour down with rain
As a sign of its gratitude.
 

I'll sing a song of joy
To the thick birch grove.
The birds will start singing back...
There's no secret in my song:
 

Glory to the red sun! Glory to the pure water!
Glory to the free wind! Glory to every living thing!
 

To my dear, dear friend
I'll sing a song of joy,
And we'll live in love
Peace, harmony and kindness.
 

Glory to the red sun! Glory to the pure water!
Glory to the free wind! Glory to every living thing!