Traduceri de versuri romanesti si engleze

Arkadiy Severnyi - Шарабан (Sharaban) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Charabanc

Ah, my charabanc1, my sulky!2
What a night, what a carousal!
If you want, drink, smash the dishes!
I don't care, I don't care...
 
I fled from Simbirsk3
With a note in my fist.
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
A fellow traveller - a сheerful character4 -
Was my fellow traveller and my master.
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
All Moldavanka5 agreed on a ban,
There will be sold my charabanc.
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
Hello, recidivist thieves,
Riff-raff,6 and activists!
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
All are in the war or on civvy street,
And all the thieves are in Moldavanka!
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
Why do we need guns, why do we need hooligans,
When we are loved in Moldavanka?
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
We have a serious joke in Odessa,
That here friendship is friendship, and legs are spread.7
Ah, my charabanc, my sulky!
And I'm a girl, I'm a charlatan!
 
Ah, my charabanc, my sulky!
What a night, what a carousal!
If you want, drink, smash the dishes!
I don't care, I don't care...
 
  • 1. From the French char à banc, a type of open carriage.
  • 2. The word американка (amerikanka) here refers to a type of two-wheeled carriage invented in America for horse-racing (source: ). An alternative for американка is качалка, which as far as I could find is the translation for 'sulky', which was originally a four-wheeled carriage invented in England that was then adapted into a two-wheeled racing one in America. In any case, the purpose here is to emphasise the narrator's motion.
  • 3. This song is related to the Russian Civil War. The city of Simbirsk (modern day Ulyanovsk) was the site of fighting that resulted in a key victory for the Reds both for its strategic implications as well as the symbolism of its being Lenin's hometown. 'Charabanc' was a sort of battle song for the fleeing Whites and spread, as seen from this song, westward.
  • 4. He was probably an officer in the White Army.
  • 5. A dictrict in Odessa. So named because it was originally a majority-Moldavian settlement, but over time grew population-wise as well as geographically to cover the main port region. When Odessa became a free port in 1817, Moldavanka became the centre of the city's smuggling and contraband trade, a bit of a rogue-ish place as referenced to in the next verse.
  • 6. Шиш = nothing, мусор = garbage. A direct translation would have sounded odd but I tried to capture the meaning.
  • 7. The original saying is Дружба дружбой, а табачок врозь, literally 'friendship is friendship but tobacco apart' but meaning more that 'friends are okay as long as they don't get in the way'. The joke here replaces 'tobacco' with the diminutive form of 'legs'. It's a continuation of the light-hearted fun of Odessa mentioned in the previous verse.


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Arkadiy Severnyi

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

03.02.2025

One hundred hours of happiness





One hundred hours of happiness...
Is that a little?
I mined it washing like golden sand
 

Collected it lovingly, tirelessly
Bit by bit, drop by drop
spark by spark, sparkle by sparkle
Created it from fog and smoke
Received it as a gift
from every star and birch tree...
 

Many days I spent chasing happiness
On chilled platforms,
in a rattling carriage
I caught it at the airport
At the hour of departure,
Hugged it, warmed it
in the unheated house.
 

I was casting spells over it, incantations...
It happened, sometimes
That from bitter grief
I extracted my happiness.
 

It is wrong to say that one must be born happy.
It is only necessary that the heart
was not ashamed to work for happiness
That the heart is not lazy, not arrogant,
That even for a bit of goodness
It says “Thank you”
 

One hundred hours of happiness,
pure, without deception.
One hundred hours of happiness!
Is that a little?
 


03.02.2025

Anger





Anger blows
Anger awakens
 

In a lost moment, words are enough
Ancient sins the sorrow shrugs off
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
 

Stones crumble
Towers fall
The world shatters
 

In her eyes a light so pure
 

We ignite anger the sky burns
The blows rush and break the sky
Good heavens
 

In her eyes a love so pure
A reason to endure
 

Stones crumble
Towers fall
 

Anger roars and the storm roars
Anger at ancient sins
(Ancient sins the sorrow nests)
The sadness nestles the sadness shakes
 

Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
Gods broken world falls
Good crumbling destiny comes true
 

We ignite anger the sky burns
 


03.02.2025

Play the music away





Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Day and night, to the beat of its heart
My life sings and busts with happiness
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Sparrows, cars, the subway, mutts
The radio, bar and cafe jukeboxes
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

But often, what I like
Is to see, when opening the shutters
The horizon, the clear sky
The country or the seaside
The city's far away, and I forget about it
Yet I hear the song of life
 

Lalala, music is everywhere
It's here, it revolves around us
Lalalala Lalalala
Play the music away!
 

In the morning, I wake up to the rooster's crow
And at night I fall asleep to the sound of rock
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

The sound of a grade crossing bell
The strong wind in the sails of a boat
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

Ducks, guitars, bikers, rug rats
The little tune that wanders randomly
It's unique, fantastic
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Lalala lalala lalala
Lalala lalala lalala
Lalalala
Lalalala
Play the music away!
 

Listen to the song of the street
It sounds like a revue's finale
It's good, it's nice, it's beautiful
It's the whole of music!
 

This band, so beautiful that it sticks to our skin
It's life that gives it to us
It's unique, fantastic
It's unique, fantastic, exquisite
Play the music away!
 


03.02.2025

Going Demonstrating





Come on, let's go demonstrate a little,
And stand four abreast for peace!
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And some journalist is sure to write it up for his paper!
 

One, two, three, four!
Come on, let's go demonstrate a little,
And, if you dare, shout, 'Down with injustice!'
 

Come on, let's go demonstrate a little,
And if it should rain, we'll stay home.