Traduceri de versuri romanesti si engleze

Azis - Точно сега (Tochno Sega) versuri traducere în engleză




English
Translation

Right now





Ustata:
Oh... Aha... Ustata1.. Azis...
Oh.. A.. Okay, miss ...
 

Azis:
I want you, believe me, right now,
like no other woman.
Look at me, turn me on!2
Caress me, punish me!
 

Ustata:
It's starting to get interesting.
We're breaking records again.
Someone's making a hit,
the other takes down billboards.
I need the follow-up check.
Is there someone dissatisfied again, ah? Ole-le!
The evening keeps geting hotter.
I can feel eyes all over my body.
Fans on the left, fans on the right,
throwing clothes at my songs.
 

Azis:
I want you, believe me, right now...
(Ustata: How?)
Like no other woman.
Look at me, turn me on!
Caress me, punish me!
 

Ustata:
The coolest fans are ours.
Can you say the same for yours?
Who is that guy, that's talking to me about morals?
Ey, sh-sh-sh! (Azis: Where are you, rag?)
It's about a big, cool party,
My type, beyond any standards.
The longest legs are dancing on the table,
then back again in the S-class.3
How, if not in this way, do I challenge you?
When, if not now? So, get used to it!
Dear, we should be alone, shall we?
To make troubles on the furniture?
Let me try out your taste. Ha!
Let me write you a 6+. Ha!4
Women have always been
a matter of time, if not a matter of money.
 

Azis:
I want you, believe me, right now...
(Ustata: How?)
Like no other woman.
Look at me, turn me on!
Caress me, punish me!
 

Ustata:
A dude like me, dear, never waits.
A dude like me, is never always on the strike.
Today, I'm the center of attention once again
And tomorrow on the cover of a gossip magazine.
It's summer! Tell me, where to crash out?
The boundary between me and you has fallen.
How would you like me to light the fuse?
Completely in my style, right, dear?
Every day is a battle, every night is a win.
Every cool one looks my way.
Tell me, how can I act properly?
How can I not perform excellently?
Your company, to me is mania.
You have no reason to hestiate,
So c'mon, give me a sign, be ready miss
To drive you around in my O'Azis!
 

Azis:
I want you, believe me, right now...
(Ustata: How?)
Like no other woman.
Look at me, turn me on!
Caress me, punish me!
 
  • 1. Literally ''The Mouth''
  • 2. Also ''ignite me'' could be used. Though literally is ''set me on fire'', ''zapali'' is also used as ''to spark something in someone''
  • 3. his car Mercedes-Benz S-Class
  • 4. Refers to the Bulgarian grading system from 2-6, 6 is the highest score meaning ''Excellent''



commented
poetic


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Azis

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru