Traduceri de versuri romanesti si engleze

A・ZU・NA (Love Live! PERFECT Dream Project) - Maze Town versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


Maze Town

'Audistisne de illa?
Dominus, qui venit.
Ab hinc non effugiet...'
 
Even tonight, the moonlight glares into the darkness
The clock's hands tremble at midnight
 
I can see that you've arrived. Hiding behind that heavy door,
Waiting for the right moment
 
We'll always be connected
But there's no forever
Who decided that?
Let's believe we can jump over time and life
 
There's no escaping this Maze Town Maze Town
Many souls continue to wander
I have protected them
Through thousands of years of wind and rain
 
Maze Town, no matter how dark this place is
We'll continue to move forward into a future that we have yet to see
So that these precious things aren't broken
I listen to the sound of footsteps
Who, who, who is there?
 
We'll let you know this is where we live
By emitting an eerie sound from within the mirror
 
Seeing a moving shadow that shouldn't be there
Only eerie silhouettes can be seen
 
Things that never change
Can't be destroyed
From the past to the future
What I thought I believed in remains in my heart
 
I can't leave this Maze Town Maze Town
My memories and this place continue to spin
Because I will protect
The time and memories I carved
 
Maze Town goes beyond this neverending night
Now these revived souls are left to wander
My boundaries are vaguely fading away
Listening to my heart and having a look around
Who is standing beside me?
 
'Et ego servabo te...
Dum per tenebrae.
Nunc autem venit tempus!'
 
Shall we dance?
Let's continue to dance with me forever
 
Spinning around and around, I continue to go beyond time
I'm the same as always, no matter what day it is
I have protected what I wanted to protect
Now, now, I'm moving
 
There's no escaping this Maze Town Maze Town
Many souls continue to wander
I have protected them
Through thousands of years of wind and rain
 
Maze Town, no matter how dark this place is
We'll continue to move forward into a future that we have yet to see
So that these precious things aren't broken
I listen to the sound of footsteps
Who, who, who is there?
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: A・ZU・NA (Love Live! PERFECT Dream Project)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'