Bad Bunny - DtMF versuri traducere
DtMF
Click to see the original lyrics (Spanish)
Eh-eh, eh-eh, eh-eh, eh-eh
Un alt apus frumos pe care-l văd în San Juan
Bucurându-mă de tot ce cei plecați nu mai pot avea
Bucurându-mă de nopți ca astea, care sunt rare
Care sunt rare...
Dar vreau să mă întorc la ultima dată
Când m-am uitat în ochii tăi
Și să-ți spun lucrurile pe care n-am apucat să ți le spun (Tu arăți exact ca iubirea mea platonică, haha)
Și să fac pozele pe care nu le-am făcut (Damn, arăți atât de frumos, lasă-mă să-ți fac o poză)
Ayy, pieptul meu se simte gol, am fost lovit puternic
Inima îmi bate tare
Spune-mi, iubito, unde ești?
Pot veni la tine cu RoRo, Julito, Krystal
Roy, Edgar, Seba, Óscar, Darnell și Big Jay, bătând la batá
Astăzi vom lăsa străzile în haos
Și ar fi minunat dacă ai cânta güiro pentru mine
Îți văd numele și suspin
Nu știu dacă sunt artificii sau împușcături
Albă-ca-zăpada mea, cocaina mea, kilul meu
Sunt în Puerto Rico relaxat, dar...
Ar fi trebuit să fac mai multe poze când te aveam
Ar fi trebuit să-ți dau mai multe săruturi și îmbrățișări când puteam
Ayy, sper ca ai mei să nu plece niciodată departe
Și dacă mă îmbăt azi, sper să mă ajute cineva
Ar fi trebuit să fac mai multe poze când te aveam
Ar fi trebuit să-ți dau mai multe săruturi și îmbrățișări când puteam
Sper ca ai mei să nu plece niciodată departe
Și dacă mă îmbăt azi, sper să mă ajute cineva
Hei, azi voi sta cu bunicul toată ziua, jucând domino
Dacă mă întreabă dacă încă mă gândesc la tine, o să-i spun că nu
Că timpul meu lângă tine s-a terminat
S-a terminat Ayy, porniți mașinile, merg în Santurce
Aici încă bem rom
Uită-te la fete, damn, mami, ce dulceață
Azi vreau să beau, să beau, să beau
Și să vorbesc prostii până mă dau afară
Sunt atât de beat (sunt atât de beat), sunt atât de beat
Omule, tu conduci, căci și dacă merg pe jos tot mă izbesc
Sunt atât de beat (sunt atât de beat), sunt atât de beat
Hai să ne bucurăm, că nu știi niciodată cât timp ne-a mai rămas
Ar fi trebuit să fac mai multe—
Băieți, vă iubesc atât de mult, pe bune
Vă mulțumesc că sunteți aici, serios
Este foarte important pentru mine că sunteți aici
Fiecare dintre voi înseamnă enorm pentru mine
Așa că hai să facem poza, veniți mai aproape
Toată gașca, hai
Hai s-o facem
Acum Bernie are un copil, iar Jan are o fată
Nu mai e vorba de lanțuri și lucruri sclipitoare
Suntem aici pentru lucrurile care chiar contează
Hei, pentru reggaeton, salsa, bomba și plena
Ascultă cum sună ale mele
Ar fi trebuit să fac mai multe poze când te aveam
Ar fi trebuit să-ți dau mai multe săruturi și îmbrățișări când puteam
Sper ca ai mei să nu plece niciodată departe
Și să-mi trimiți mai multe nudes
Și dacă mă îmbăt azi, să mă ajute Beno
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
Bad BunnyToate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'