Traduceri de versuri romanesti si engleze

BAZOOKA (Romania) - Shut The Fuck Up / Taci În Pula Mea versuri traducere



Shut The Fuck Up / Taci În Pula Mea





[Intro]
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look, they shook
'Cause ain't no such things as halfway crooks
Scared to death, scared to look
Livin' the life that of diamonds and guns
There's numerous ways you can choose to earn funds
So some get shot, locked down, and turn nuns
Cowardly hearts and straight up shook ones, shook ones
 

[Codrin]
N-am mașină șmecheră, n-am seif, n-am vile
Devin folositor în circumstanțe inutile
Pare rău dacă te supăr și-ți las mintea mută
Am jumate de creier și mere cincizeci la sută
Îs băiatu' ăla care cică învăța din mers
Știu drumu' de acasă pân' la bar și câteodată invers
Deci accept, nu-i problemă, nu mă simt anemic
Șaptej' cinci la sută idiot și restu-i sfertu' academic
Iară eu, scuip rimele ager
Avem onoarea să fim sparți și-avem onoarea să vă spargem!
Mă poți zări pă capotă, la capătu' farului
Ziua mă vezi vampir și noaptea floarea-soarelui
Îi test de tempo când te iau la palme, băi, defecto
M-atragi cum atrage plasticu' Magneto
Încrede-te în mine că ești plin de erori optice
Prea multe zâmbete-n împrejurările astea distopice
Ne interesează, hai, spune-ne părerea!
Că având-o în vedere, o s-o trecem cu vederea
Mă doare-n pulă, dacă rămân eu versus lumea
Termin săptămâna asta și-o să mă vezi și lunea!
 

[ECHO & Codrin]
Porniți să facem fapte, shut the fuck up!
Pe timp de zi sau noapte, shut the fuck up!
Old school până la moarte, shut the fuck up!
Te privim de departe, shut the fuck up!
Porniți să facem fapte, shut the fuck up!
Pe timp de zi sau noapte, shut the fuck up!
Old school până la moarte, shut the fuck up!
Te privim de departe, shut the fuck up!
 

[ECHO]
Reprezint BAZOOKA, nume de cod: ECHO
Nu-mi simți ritmu'? Ia-ți biscuiți Tempo
Voi ăștia cu stil nou, vă cam bate argou'
Voi sunteți underground doar când așteptați metrou'
Bate toaca, taca-taca-taca
Ca în 1-5-8-8, s-a reîntors armada!
Caut debandada cu flow de bani gata
Mesaj de la tata: îmi respect armata
Gata de-atacat, atac, atac acum
Uite-mă că-s pe val că pe mal am făcut scrum
Pune-mă între obstacole să vezi cum fac parkour
Eu o ard hardcore, voi o ardeți hard-cur
La vaca de mă-ta i se făcea dor
Când plecam de la ea și mă semnam „El Matador”
Nu sufăr din dragoste că nu am SIDA
Când ajung la moarte, de obicei întorc clepsidra!
 

[ECHO & Codrin]
Porniți să facem fapte, shut the fuck up!
Pe timp de zi sau noapte, shut the fuck up!
Old school până la moarte, shut the fuck up!
Te privim de departe, shut the fuck up!
Porniți să facem fapte, shut the fuck up!
Pe timp de zi sau noapte, shut the fuck up!
Old school până la moarte, shut the fuck up!
Te privim de departe, shut the fuck up!
 

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: BAZOOKA (Romania)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

26.11.2024

Vivo la musica





No, stasera non verrò
Domani si vedrà
Rimango qui con la mia musica
Sì, lo so che non si può
Lasciarti sempre lì
Ed io qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 

No, credere non voglio
Ognuno pensa a sé
Rimango qui con la mia musica
 

Vivo la musica
(Vivo la musica)
Dentro di me
Nella mia anima
(Nella mia anima)
Sento che c'è
Non puoi fermarmi
(Non puoi fermarmi)
Lei vive in me
 
26.11.2024

Camminando





Cammino per la città da solo
In cerca di compagnia e di amici
Che, quando li incontri al bar
Ti riempiono di allegria
Piovono su di me i problemi
Vecchi ricordi che non vanno più via
La notte di chi sarà?
Un po' anche mia
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 

Non mi addormenterò sul muro
Come fa un vecchio ubriaco
Della sua vita che ne fa?
Lui la manda giù
E non mi fermerà certo il vento
Freddo di un inverno un po' stanco
Che nel silenzio se ne va
In cerca di libertà
 

E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
E cambierà questa via mia?
Chi lo sa
Se sarà solo follia o verità?
 
26.11.2024

EMILIA • SBАRKA ADRESA | ЕМИЛИЯ • СБЪРКА АДРЕСА • 2024





Една история стара, със тебе влюбени двама.
Щастливи някога бяхме, едно сърце си деляхме.
Спомен аз съм, вече свиквай! С мисълта за мене заспивай.
Тя те чака, пак отивай! От яд умирай и се пропивай.
 

Бягай бягай ти от мен надалече, на лъжи наслушах се вече!
Заслужаваш сам да бъдеш, няма времето да върнеш!
 

През нощта пак на мене звънеше.
С другата добре ли ти беше?
Моя номер не съществува, дава заето, тебе не чува!
Пред вратата ми чакаш отдавна във ръка с бутилката празна.
Пак ли давиш вината голяма? Сбърка адреса, мене ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
А мен като ме болеше в чуждите легла ли спеше?
Алкохола не помага! И да търсиш, няма ме няма!
 

Дано си спомняш за дните, в които криех сълзите.
Пожар във мене запали. Сега във тебе ли пари?
Няма смисъл, замълчи си! Отровните ти думи спести си!
С нея бил си зад гърба ми, смачка и уби любовта ни.
 
26.11.2024

stânga 2-3-4



Click to see the original lyrics (German)



Poţi să rupi inimile?
Pot vorbi sufletele?
Te poate durea sufletul?
Poţi fura suflete?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
 

Poate sufletul să cânte?
Poate sufletul să sară?
Este inima ta pură?
Ai tu sufletul de piatră?
 

Îmi voiau inima pe dreapta
Dar mă uit pe la coaste
Bate pe invers
Stânga, doi, trei, patru
 

Poate sufletul să te întrebe?
Oare ai inima de copil?
Poţi să-ţi dai sufletul?
Gândind cu inima?
 

Îmi voiau inima pe dreapta,
Dar mă uit pe la coaste și,
Bate pe partea stângă
Inividiosul știe că-i rău
 

Stânga doi trei patru