Traduceri de versuri romanesti si engleze

Beauty and the Beast (OST) [2017] - Belle (Danish) [Belle] versuri traducere în engleză


Belle

[Belle]
Our town as a calm world
And every day follows the same schedule
Our town has its calm ways
It's saying
 
[Everyone]
Bounjour! Bounjour!
Bounjour! Bounjour! Bounjour!
 
[Belle]
There comes the baker with his bread as always
His morning trip is trivial
I've seen the same sight
Since we came to town
This sweet, tiny town
 
[Monsieur Jean, spoken]
Good morning, Belle
 
[Belle, spoken]
Good morning, monsieur Jean
Did you lose something again?
 
[Monsieur Jean, spoken]
Yes, I think so
But the problem is... I don't remember what
Oh well, I'll probably remember later
Where are you going?
 
[Belle, spoken]
To Père Robert with a book
It's about two lovers in Verona
 
[Monsieur Jean, spoken]
It sounds boring!
 
[Everyone]
There goes the girl who is strange, she really is
She goes about, dreaming on her own
Never included in the girls' crowd
She doesn't need more than herself
She's rather odd, that Belle
 
Bonjour! Good day! And greet your family
Bonjour! Good day! And greet your wife
Six eggs for me! They're far too expensive
 
[Belle, spoken]
There's got to be more than this village life
 
[Père Robert, spoken]
Ah, there we have the only bookworm in town!
Where did you go this week?
 
[Belle, spoken]
To two towns in the northern Italy
I didn't want to go home at all
Have you gotten any new destinations?
 
[Père Robert, spoken]
No, unfortunately not...
But you can read one of your favorite books again
 
[Belle, spoken]
Thanks, your library makes our tiny corner of the world a bit bigger
 
[Père Robert, spoken]
Bon voyage!
 
[Belle, spoken]
See you later
 
[Everyone]
There goes the girl who is very strange
She seems rather special
She wants to seem smart
With her gaze in a book
We don't really understand that Belle girl
 
[Belle]
Oh, it's adventurous
That's the place I like the best
Where she meets the prince
But she doesn't know that he's a prince until page nine
 
[Everyone]
It's fitting that Belle means beauty
She is as beautiful as the sun itself
Well, but behind the exterior shine
There seems to be a very special mind
She is not the same kind as us
She doesn't think like us
Isn't the same kind as us, that Belle
 
[Gaston, spoken]
Look at her, LeFou—my future wife
Belle is the most beautiful girl in town
And thus the best
 
[LeFou, spoken]
But she's so... well-read
 
[Gaston, spoken]
Yeah... But since the war ended, it's as if I've been lacking something
And she's the only girl who fives me a feeling of—
 
[LeFou, spoken]
 
Mmm... je ne sais quoi?
 
[Gaston, spoken]
I don't know what that means
 
[Gaston]
I saw right away that she's sexy-smexy
And I decided on my own
That she's the best babe in town
She's just as beautiful as me
I want to marry and settle down with Belle
 
[Girls]
Why, there he is
He's so adorable
Monsieur Gaston
He's so sweet
My cheek goes red
My thought sinful
He's such a big and lovely hunk
 
[Woman 1]
Bonjour!
 
[Gaston]
Pardon
 
[Belle]
Hello
 
[Woman 2]
Mais oui!
 
[Woman 3]
Are you looking to buy ham?
 
[Woman 4]
A beautiful bouquet!
 
[Man 1]
Some cheese
 
[Woman 5]
Ten feet!
 
[Man 1]
One pound
 
[Gaston]
Excuse me, I'm coming through
 
[Cheese merchant]
I'll get my knife
 
[Woman 6]
That bread
 
[Woman 7]
That fish
 
[Woman 6]
Is stale!
 
[Woman 7]
Is dead!
 
[Men]
We're such nice guys
 
[Women]
Okay, maybe
 
[Belle]
There's got to be more than this village life
 
[Gaston]
I swear that I'll get Belle as my wife
 
[Everyone]
There goes the girl
Who's something special
A very strange mademoiselle
 
It's a shame she's so odd
She doesn't fit in here
She's very strange
A beauty, but strange
Yes, very strange
That Belle!
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Beauty and the Beast (OST) [2017]

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...