Traduceri de versuri romanesti si engleze

Beauty and the Beast (OST) - Bel' (Belle Reprise) versuri traducere în engleză




Belle

Versions: #2
Belle
 
[BELLE]
Little town, it's a quiet village
Every day like the one before
Little town, full of little people
Waking up to say
 
[ENSEMBLE]
Bonjour! Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
 
[BELLE]
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Every morning just the same
Since the morning that we came
To this poor, provincial town
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Good Morning, Belle!
 
[BELLE, spoken]
Good morning, Monsieur Jean
Have you lost something again?
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Well, I believe I have
Problem is, I've—I can't remember what
Oh well, I'm sure it'll come to me
Where are you off to?
 
[BELLE]
To return this book to Père Robert
It's about two lovers in fair Verona
 
[MONSIEUR JEAN, spoken]
Sounds boring
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes, that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Never part of any crowd
'Cause her head's up on some cloud
No denying she's a funny girl that Belle
 
Bonjour! Good day! How is your family?
Bonjour! Good day! How is your wife?
I need six eggs! That's too expensive!
 
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
 
[PERE ROBERT, spoken]
Ahh, if it isn't the only bookworm in town!
So, where did you run off to this week?
 
[BELLE, spoken]
Two cities in Northern Italy
I didn't want to come back
Have you got any new places to go?
 
[PERE ROBERT, spoken]
I'm afraid not...
But you may re-read any of the old ones that you'd like
 
[BELLE, spoken]
Your library makes our small corner of the world feel big
 
[PERE ROBERT, spoken]
Bon voyage!
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes, the girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
 
[BELLE]
Oh, isn't this amazing?
It's my favourite part because—you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til Chapter Three!
 
[ENSEMBLE]
Now it's no wonder that her name means 'Beauty'
Her looks have got no parallel
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Very diff'rent from the rest of us
She's nothing like the rest of us
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
 
[GASTON, spoken]
Look at her, LeFou—my future wife
Belle is the most beautiful girl in the village
That makes her the best
 
[LEFOU, spoken]
But she's so... well-read!
And you're so... athletically inclined
 
[GASTON, spoken]
Yes... But ever since the war, I've felt like I've been missing something. And she's the only girl that gives me that sense of—
 
[LEFOU, spoken]
Mmm... je ne sais quoi?
 
[GASTON, spoken]
I don't know what that means
 
(sung)
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town, there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle
 
[ENSEMBLE]
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh, he's so cute!
Be still, my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
 
[WOMAN 1]
Bonjour!
 
[GASTON]
Pardon
 
[BELLE]
Good day
 
[WOMAN 2]
Mais oui!
 
[WOMAN 3]
You call this bacon?
 
[WOMAN 4]
What lovely flowers!
 
[Man 1]
Some cheese
 
[WOMAN 5]
Ten yards!
 
[MAN 1]
One pound
 
[GASTON]
Excuse me
 
[CHEESE MERCHANT]
I'll get the knife
 
[GASTON]
Please let me through!
 
[WOMAN 6]
This bread
 
[WOMAN 7]
Those fish
 
[WOMAN 6]
It's stale!
 
[WOMAN 7]
They smell!
 
[MEN]
Madame's mistaken
 
[WOMEN]
Well, maybe so
 
[BELLE]
There must be more than this provincial life!
 
[GASTON]
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
 
[ENSEMBLE]
Look there she goes
That girl is strange but special
A most peculiar mademoiselle!
 
It's a pity and a sin
She doesn't quite fit in
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Beauty and the Beast (OST)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

01.02.2025

Doctor Faust





Oh, Doctor Faust
Behind you, do you see all these years you've spent wasting your life?
It's time for you to let yourself live life
 

Oh, Doctor Faust
Diving like this into dead languages, that's not life
If you spend time with them, living languages will revive you
 

Oh, Doctor Faust
Science is a well where you drown yourself, if you want my opinion
Descend into the well of pleasure because that's life
 

Oh, Doctor Faust
Leave your Talmudic and astrologic studies behind
Instead, prepare a thesis on my anatomy
 

Oh, Doctor Faust
Throw your books away, forget Latin, smile at live
In my arms, you'll get to know love and life
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 

Oh, Doctor Faust
 

Oh, Doctor Faust
I like your physique, leave physics behind, discover life
Looking together, in physical love, the meaning of life
 


01.02.2025

On board of the Aspasia





You traveled in pursuit of your destiny
To white but mournful Switzerland
Always in the deck in a chez-lung downstairs
by the familiar and saddest cause
 

Always restlessly your folks have been prowling around
But you, staring at the wings, were indifferent
You laughed bitterly at what they said because you felt
That you were travelling to the land of death
 

One night when we were passing through Stroboli
You said to some laughing man in a joking tone:
'How my sick body looks as it burns,
to the flaming top of the volcano!'
 

Then I saw you in Marcilia as you were lost
in the noise without turning back
And I who loved only the wet expanse,
I say I could love thee
 


01.02.2025

Gramophonomaniac





In room of miss Janka
winders and curtains tremble
Like in a fury there a gramophone plays
Because miss Janka is a gramophone maniac
From morning to morning constantly plays.
Syrena’s records are still brought by miss Janka,
She puts all of her money in it and continues to sing
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 

Neighbours of miss Janka, their wives and lovers declared, not being able to sleep at night:
We have enough of miss Janka,
that gramophone maniac,
the police needs to know about it
But when the officer came, miss Janka says
What to do, man, understand I’m afraid to sleep alone
 

And when I play on the gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me then I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have all of my concerns
 

As soon as the strict officer heard it himself and wanted to give advice to the poor maiden
He says to miss Janka, that gramophone maniac
„A pity, I will sleep here”
And since then every night from miss Janka’s room
The bas of officer makes the curtains tremble
 

And I play on gramophone
trali tralalla la, trali
tralalla la
In winter at home, in the summer on the balcony
trali tralalla la, gramophone plays
And nothing worries me,
I have Syrena’s records
When something annoys me - I play on the gramophone
Because when I play on the gramophone
then in gramophone I have my all concerns
 


singable
01.02.2025

At the End of the Park





When sunset
makes the sky grow pale,
from the window,
I look around me.
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me,
of course,
I know it.
 

It's only an impression,
a trick of my heart
that makes me see
all this.
 

Tenderness
is something that
grows deep
in the soul.
 

If I remember
and if only
I think about you:
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

I watch you from afar and
in your hand,
there's
hidden more than one caress.
 

At the end of the park, I see you
running towards me
and this time,
I know it.
 

You're no longer an impression,
a trick of my heart,
I've found
you again.
 

(At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.)
 

At the end of the park, I see you
searching for me
like one evening
a year ago.
 

At the end of the park, I see you
searching for me...