Traduceri de versuri romanesti si engleze

Bérurier Noir - La pluie versuri traducere în engleză


Translation

The Rain


The rain washes everything away
Even misfortunes
The rain cleans everything up
Even thwarted love
It falls as a curtain
At the end of summer
On the warmest hearts
To comfort them
 
The rain washes everything away
Even sad stories
And the wildest dramas
Nothing can resist it
It falls as a curtain
On thirsty fields
It floods the rafts
Of crucified lovers
 
The rain suddenly hits
The passion thief
It knocks out the maniac
And molten minds
It sends strings
To hanged people who are getting it off
It floods the bodies
That we give as an offering
 
[Chorus] x2
The rain, yeah yeah
The rain, yeah yeah yeah yeah
 
The rain washes everything away
Even misfortunes
The rain cleans everything up
Even thwarted love
It falls as a curtain
At the end of summer
On the warmest bodies
To make them swollen
 
The rain has drowned
The remote village
It has swept away
Every newborn
The rain has formed
Muddy torrents
Just like those
That killed the trees
 
It's raining like it's crying
Over the city and the people
The alleys swell up
And become torrents
It rains and we die
On the water-logged earth
The grunting thunder
Becomes an insane laugh
 
[Chorus] x2
 
The rain suddenly hits
The passion thief
It knocks out the maniac
And molten minds
It sends strings
To hanged people who are getting it off
It floods the bodies
That we give as an offering
 
[Chorus] x4
 




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Bérurier Noir

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

07.03.2025

Flacăra Albastră



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Îmi place, îmi place așa
 

Simt ceva, ca și cum aș fi posedată
O privire aruncată de departe
Puterea care mă conduce în ceață
Chiar și albastrul este mai fierbinte decât flacăra
 

Dansând haotic, apoi dispărând
Îmi place, îmi place așa
Albastrul amețitor devine plin de culoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Vălul s-a ascuns de frica necunoscutului
Întunericul a dispărut, acum totul strălucește
Orice s-ar afla
Este doar o curiozitate albastră
 

Dansând haotic, apoi dispărând
Îmi place, îmi place așa
Albastrul amețitor devine plin de culoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Limitele care se prăbușesc sunt atât de palpitante
Sapă adânc în mine
M-a atras din primul moment în care l-am văzut
În lumina colorată, misterioasă
E ca și cum mă aștepta, acum ard
Strălucire orbitoare
 

Arde mai tare, până devine incandescent
Trec dincolo de granițe, spre un final necunoscut
Zilele plictisitoare devin acum uimitor de frumoase
Atâta timp cât arde, nu mă pot opri, este dorința mea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 

Flacăra albastră, baby
Oh, baby, e o flacără albastră
Flacăra albastră, baby
Aceasta, aceasta este pasiunea
 
07.03.2025

Nu Ne Întoarcem (În Necunoscut)



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Lumea, care părea atât de mare, acum e doar un punct albastru
De când am înfruntat adevărul
Acele reguli erau doar minciuni
Nu voi mai pretinde nimic, nu mai există cale de întoarcere, doar spre paradis
Flacăra albastră a unui nou început
M-am născut din nou, sunt nouă
 

Sunt prea entuziasmată ca să fiu speriată
Da, am dreptate, da, am dreptate
Inima îmi bate puternic, mă zguduie
Las-o să curgă, las-o să curgă
Pentru că știu că sunt mai vie ca niciodată
 

Fii cu încredere, am ajuns aici, am ajuns aici
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Am înnebunit puțin
(Da, așa e) Ești puțin amețit, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Aventura ne cheamă
(Da, așa e) Sunteți amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund
 

N-am primit nicio invitație, dar e în regulă
Așa sunt aventurile
O fază necunoscută, un drum confuz
Deci, poți fi harta mea? Poți fii harta mea acum?
 

Tu ai devenit steaua mea călăuzitoare
Da, pornim la drum (Da, să pornim la drum)
Eu voi fi vântul tău
Haide să mergem, haide să mergem
Pentru că știu că suntem mai vii ca niciodată
 

Comportă-te cu încredere, am ajuns aici, am ajuns aici
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Am înnebunit puțin
(Da, așa e) Ești puțin amețit, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Strigă tare, ascultă-mă, ascultă-mă
(Da, așa e) Aventura ne cheamă
(Da, așa e) Sunteți amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Ascultându-ne inimile, ia-tă-ne aici, ia-tă-ne aici
Hai să zburăm mai departe, acum pornim, acum pornim
(Da, așa e) Destinul magic ne-a adus împreună
(Da, așa e) Suntem amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Aici suntem, aici suntem
Hai să zburăm mai departe, acum zburăm, acum zburăm
(Da, așa e) Fă primul pas într-un nou univers
(Da, așa e) Suntem amețiți, sunt isteață, sunt isteață
 

Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund, nu mă ascund, ascund
Nu mă ascund
 
07.03.2025

Foc În Stomac



Click to see the original lyrics (English, Korean, Spanish)



Corabia mea e în furtună, ridică ancora, ambiția mea
Prietenele mele, mereu pregătite
Am ales valul, acum plutim împreună
 

Dacă vrei, vrei să ajungi la ocean
Dacă vrei, vrei să faci ceva nebunesc
Dacă vrei, vrei să vezi, îți voi arăta
Nu mai sta pe gânduri, vino aici
Vino cu mine
 

Adânc, în burta unui monstru adormit, până în întunericul unde toate visele dispar
Aprinde-l, tu și cu mine, focul, focul, focul ascuns în inima mea
Aprinde focul, aprinde focul
Până când aterizăm
Vino cu mine
 

Wow, wow, wow, foc, foc, focul din tine, îl văd
Wow, wow, wow, lasă-l să ardă, aceasta este odiseea noastră
Pas cu pas, unul, doi, trei, pe drumul întunecat
Scriem istorie, aceasta este odiseea noastră
 

La, la, la, la, la, aventură, aventură
Această aventură arde furios
La, la, la, la, la, aventură, aventură
Construim un foc și mai puternic
 

Poți simți asta? Această stare
Sună ca un monstru, poate King Kong
Planul nostru e simplu
Puțin mai repede, mai repede, da, continuăm
 

Ca greutățile prin care am trecut, acum doar zâmbim, tragem mai tare
Te strig de departe, din lume, vezi, vezi, vezi
Vino cu mine
 

Adânc, în burta unui monstru adormit, până în întunericul unde toate visele dispar
Aprinde-l, tu și cu mine, focul, focul, focul ascuns în inima mea
Aprinde focul, aprinde focul
Până când aterizăm
Vino cu mine
 

Wow, wow, wow, foc, foc, focul din tine, îl văd
Wow, wow, wow, lasă-l să ardă, aceasta este odiseea noastră
Pas cu pas, unul, doi, trei, pe drumul întunecat
Scriem istorie, aceasta este odiseea noastră
 

La, la, la, la, la, aventură, aventură
Această aventură arde furios
La, la, la, la, la, aventură, aventură
Construim un foc și mai puternic
 

Fii camaradul meu
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Construim un foc și mai puternic
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Construim un foc și mai puternic
 

Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Peste lume, na, na, na
Faceți gălăgie, gălăgie, gălăgie
Olé, olé, olé, olé (Wow, wow, wow)
Această aventură arde furios
 
07.03.2025

Între Tine, Mine Și Felinar



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Într-o noapte, când toată lumea dormea adânc
O rază de lumină mi-a călăuzit drumul spre casă
E un secret doar între tine și mine
 

Sincer vorbind, nu sunt atât de puternică
Vreau doar să știi asta
Adevărul e că ea nu e complet lipsită de frică
Dar tu, tu o ajuți să se teamă mai puțin
 

O strălucire minunată
Până ajung acasă
Trebuie să mergem înainte
Nu mai fi speriat
 

Tu îmi luminezi viața
Florile înfloresc în povestea noastră, pe care nimeni nu o știe
Luminile se vor stinge, ecranul se va închide într-o zi
Chiar dacă uneori mă rătăcesc și nu văd nimic
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Sub felinar, tu și cu mine, sub acea lumină
Îmi vei spune un secret pe care nu l-ai spus niciodată?
Nu pot fi puternică fără lumina ta
 

Voi merge oriunde mergi tu
Și voi rămâne până când îmi vei arăta calea
Promisiunea zilei de mâine și vremurilor mai bune
Voi putea zâmbi de acum înainte
 

Tu îmi luminezi viața
Florile înfloresc în povestea noastră, pe care nimeni nu o știe
Luminile se vor stinge, ecranul se vor închide într-o zi
Chiar dacă uneori mă rătăcesc și nu văd nimic
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Chiar și când pășesc prin întunericul adânc, tu și cu mine vom cânta împreună
Hey, yeah, yeah, yeah, hey, yeah, yeah, yeah
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu
 

Chiar dacă nu pot zâmbi mereu, e suficient că suntem împreună
Hey, yeah, yeah, yeah, hey, yeah, yeah, yeah
Cred în tine, sunt sigură pe drumul meu