Traduceri de versuri romanesti si engleze

Binem Heller - אײַן ואַרשעװער געטאָ איז איצט חודש ניסן (in varshever geto iz itst khoydesh nisn) versuri traducere în engleză


English Align paragraphs


In the Warsaw Ghetto is now the month of Nisan

In the Warsaw Ghetto is now the month of Nisan 1
Over goblets of bread and matzos from bran
The people tell again of the miracles of old,
how the Jewish people came out of Egypt.
How old is the story? How old is the melody?
But now, behind the draped windows, the Seder 2 goes on.
And truth and lies are so interwoven,
it's hard to tell one from the other...
“Kol dikhfin 3 — by the covered windows and doors,
“Kol dikhfin” — the children are crying from hunger
“Kol dikhfin” — by empty Passover plates
“Kol dikhfin” — the blind old men are weeping.
 
In the Warsaw Ghetto is now the month of Nisan.
My mama puts a smile on her face.
Her lips, which are bitten from hunger —
are becoming now milder, softer from the holiday.
Her eyes begin to shine again,
just as they did long ago in bygone years.
The raisin wine is brimming in them 4
from those past, distant Seders.
But suddenly a terrified surprise grows up in them,
astonished, she stretches out her hands, her pious hands.
Instead of starting the Seder with Kiddush 5
her sons begin intoning “Pour out your wrath...”
 
In the Warsaw Ghetto is now the month of Nisan.
The cup of Elijah-the-prophet 6 stands full,
But who has come here to disrupt this Seder?
The Angel of Death has come to drink!
As always - the German language of the uniforms,
As always — the language of experienced order-givers!
As always — they have come here to drive
a part of the Jewish people to slaughter.
But - No - No more will the ghetto listen to the taunts
of the Nazis, as they bring destruction to the Jews.
With blood we will smear the doorposts again! 7
With blood from the free, with blood from the last ones.
 
In the Warsaw Ghetto is now the month of Nisan.
From neighbor to neighbor word will be passed:
The Germans should not stop bleeding
as long as there is one Jew in the ghetto still living.
For them - there should be no submission in your eyes

Mai multe traduceri de versuri din acest artist: Binem Heller

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

16.03.2025

Melancholy





Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
 

But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
 

Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
 


16.03.2025

M-Control





From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
 

From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
 

Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
 

I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
 


16.03.2025

The Chains





You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
 

You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
 

I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
 

~~~~~
 

I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
 


16.03.2025

Delivery Mental Health





Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Is it useless to try to understand differences in values?
 

Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
 

hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
 

■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
 

hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
 

Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
 

Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
 

hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
 

I am happy.'