BTS (Bangtan Boys) - Answer: Love Myself versuri traducere
Răspuns: Mă Iubesc Pe Mine Însumi
Îmi deschid ochii în întuneric
Când bătaia-mi inimii sună nefamiliară
Te privesc în oglindă
Ochii stăpâniţi de frică, punând întrebările
Să mă iubesc pe mine însumi e posibil să fie mai greu
Decât să iubesc pe altcineva
Haide s-o admitem
Standardele pe care le fac sunt mai stricte pentru tine
Arborele gros sună în viaţa ta
E o parte din tine, ești tu
Acum haide să ne iertăm pe noi înșine
Vieţile noastre sunt lungi, ai incredere în tine când te afli în labirint
Când iarna trece, primăvara vine întotdeauna
Încerc să mă ascund pe mine însumi
De ochii serii reci
Astfel încât cotinui să arunc și răsucesc
Poate că am eșuat în a lua locul acestor stele nenumărate
Ţinta sutelor de săgeţi aprinse sunt eu singur
Mi-ai arătat că am motive
Pentru care să mă iubesc pe mine însumi
Voi raspunde cu respirația mea, cu calea mea
Eu de ieri, eu de azi, eu de mâine
(Învăţ cum să mă iubesc)
Fără excepții, sunt toţi eu
Poate că nu există un răspuns
Poate că acesta nu este răspunsul, de asemenea
Doar că iubindu-mă pe mine însumi
Nu necesită acordul nimănui altcuiva
Mă caut din nou pe mine
Dar nu vreau să mai mor
Eu, care obișnuia să fie trist
Eu, care obișnuia să fie rănit
Mă vor face mai frumos
Da, deţin această frumuseţe
Stiind că trebuie să pășesc
Pe drumul către a mă iubi pe mine însumi
Munca mea de care am cel mai tare nevoie
Pășesc pentru mine însumi
E o acțiune necesitată pentru mine
Atitudinea mea faţă de mine însumi
Aceasta este fericirea de care am nevoie pentru mine
Îţi voi arata ce am obţinut
Nu mă tem pentru că sunt eu
Mă iubesc pe mine însumi
De la bun început
Până la bun sfârșit
Există doar un singur răspuns
De ce continui să încerci să te ascunzi după acea mască a ta?
Până și toate stelele din greșelile tale îţi formează constelația
Mi-ai arătat că am motive
Pentru care să mă iubesc pe mine însumi
Voi raspunde cu respirația mea, cu calea mea
Înăuntrul meu
Încă se află acea parte ciudată a mea dar
Mi-ai arătat că am motive
Pentru care să mă iubesc pe mine însumi
(Învăţ cum să mă iubesc)
Voi raspunde cu respirația mea, cu calea mea
Eu de ieri, eu de azi, eu de mâine
(Învăţ cum să mă iubesc)
Fără excepții, sunt toţi eu
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
14.03.2025
Falling More in Love with You
Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
14.03.2025
The day starts
The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
And she doesn't look at me, she reads the novel.
This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
(1971)
14.03.2025
Empty space
I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
14.03.2025
Come and play with me
Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.