BTS (Bangtan Boys) - Best of Me versuri traducere
Ce E Mai Bun Din Mine
[Jimin, Jungkook]
Când spui că mă iubești
Mă simt de parcă pășesc de-alungul cerului
Povestește-mi despre pentru totdeauna, doar înca o dată
Când spui că mă iubești
Am nevoie doar de aceste cuvinte
Că nu le vei schimba niciodată, doar încă o dată
[Jin, V]
Tu reprezinţi tot ce există pe lumea asta pentru mine
Ţine-mă în braţe, mai strâns, mai dureros
Am împărţit ceva
Și nu o poţi transforma în nimic
Sper să nu uiţi
Ești a mea
Zi după zi
Vară, iarnă
Chiar dacă nu știi
[Jungkook, J-Hope]
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Așa că, te rog, doar nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
[Rap Monster]
Nici eu nu mi-am văzut sfârșitul
Dar dacă există un asemenea lucru, acela nu ai fii tu?
Am vrut să fiu un val călduros
Dar de ce nu am știut că tu ești oceanul?
Ce mă fac? Vorbesc în limba ta
Respir aerul tău
Voi deveni tu, mă ţii în respiraţia ta
Îţi sărut sabia
[Suga]
Așa că prinde-mă de mână chiar în acest moment
Nu pot să mă cred
Cuvintele pe care mi le-am recitat de sute de ori
Nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Indiferent dacă acesta este un vis sau o realitate, nu este important
Prin simplul fapt că ești alături de mine
Îţi mulţumesc
[V/Jin, Jin]
Zi după zi
Vară, iarnă
Chiar dacă nu știi
[Jimin, Jungkook]
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Așa că, te rog, doar nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
[Jimin, Jungkook]
Tu ești salvarea mea, tu ești scutul meu
Doar am nevoie de tine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Am nevoie de tine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Am nevoie de tine
Așa că, te rog, doar nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
[Jimin, Jungkook]
Eram obișnuit cu ploaia
Eram obișnuit cu zăpada
Dar toată nefericirea s-a oprit
Tu ai adus raiul la mine
Nu vorbi atât de ușor
Pentru că fără tine, eu nu aș exista
Tu ești ce-i mai bun din mine
Ce-i mai bun din mine
[J-Hope]
Mă faci să fiu sigur de mine însumi
Este tot ceea ce îmi doream
Chiar și dacă nu sunt reguli
Legile iubirii încă există
Cine a obţinut ce-i mai bun din mine?
Cine a obţinut ce-i mai bun din mine?
Nimeni nu știe dar eu mă știu
Cel mai mare maestru al meu ești tu
[Toţi]
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Așa că, te rog, doar nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
[Jungkook, Toţi]
Tu ești salvarea mea, tu ești scutul meu
Doar am nevoie de tine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Am nevoie de tine
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
Am nevoie de tine
Așa că, te rog, doar nu mă părăsi
Tu ai obţinut ce-i mai bun din mine
[Jimin, Jungkook]
Când spui că mă iubești
Mă simt de parcă pășesc de-alungul cerului
Povestește-mi despre pentru totdeauna, doar înca o dată
Când spui că mă iubești
Am nevoie doar de aceste cuvinte
Pe care nu le vei schimba niciodată, doar încă o dată
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
16.03.2025
Melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
A bright magic
full of wonder
was this minute of infatuation
But the heart is cold
when dreams have died
And the darkness tremble
Every word feels trite
We were together
Meant to be
Now I walk alone
with my melancholy
Melancholy
Dark moments
When he left
a fairytale ended
16.03.2025
M-Control
From now on, you are my servant.
From now on, you are mine.
Imitate me.
Do as you're told.
Make yourself comfortable.
So that the cracks in your broken heart will be less noticeable.
From now on, you are my servant.
From now on, you are my servant.
From now on you will be my servant
From now on you are my servant
From now on, you are mine.
Imitate me.
Just let it all out.
At least let it out so I can forget.
I wish for you to be able to move on from your brokenness.
May we be able to look forward together forever.
I'll keep on fooling you. Keep on being fooled?
16.03.2025
The Chains
You're too unique,
you're too free
and I don't want you to escape
without ever returning.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no, yeah!
You have wings too strong,
you're with me, there I have you!
You're looking for too many beaches
but with you I won't take a risk.
I put chains on you
and you'll be a prisoner,
you'll never be able
to escape me.
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
no, no, no, no,
no, no, no, no, no, yeah!
~~~~~
I put chains on you,
I'll be your prison,
you won't leave,
no, no, no, no,
you won't leave, no
no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, yeah!
No, no, no...
16.03.2025
Delivery Mental Health
Y-ko...a delicatessen worker. She has a single-minded personality. She is a big fan of a certain S band.
Ami...company employee. Likes the same band as Ako.
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How are you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Is it useless to try to understand differences in values?
Yuko: 'My happiness is all... money. Otoko receives the body...and I give up my heart.'
hi deli×3+delivery
Happiness and values
money×4+funny
Dependent.
so very×4+nice
Can happiness be bought?
funny×4+money
Depends on oneself
■Ami: 'That's your point, isn't it? I won't sell my body. Even if I could buy anything, I'm sure my body would get dirty.'
Yuko: 'You're just laying it all out there. How dare you sleep with my boyfriend and say 'good morning' to me with a smile on your face?'
hi deli×4+bady
Yuko: 'Do what you want with your body.'
money+funny×4
Y-ko 'Kokoro wa nai.'
so very×4+bad
Ami: 'Which is the cleanest?'
funny+money×4
Ami: 'It's justified.'
Yuko: '...aren't you happy?'
Ami: 'How about you?'
Yuko: 'I'm happy.'
Ami: 'You're full of lies!'
Yuko: 'Are you looking down on me?'
Ami, 'Are you just opening up?'
Yuko. 'Are you happy?'
Ami: 'I don't know.'
Stress outlet and dependency
As long as you have enough money, you can be happy.
The whispered words... angel or devil?
It's you who decides, even the true meaning of happiness
hi deli×3+delicate
The end of happiness
funny×∞
Procrastination
so very×4+cute
Did you buy happiness?
money×∞
Depends on my mood
I am happy.'