BTS (Bangtan Boys) - First Love versuri traducere
First Love
In coltul minti mele
un pian maro stabilit pe o parte
In coltul casei mele din copilarie
Un pian maro stabilit pe o parte
Imi amintesc acest moment
Mult mai inalt decat inaltimea mea
Pianul maro care ma ghidat
M-am uitat la tine, am tanjit dupa tine
Cand te-am atins cu degetele mele mici
M-am simtit asa bina mama m-am simtit asa bine
M-am jucat cu pianul oriunde mainile mele m-au dus
Nu ti-am stiut semnificatia ta atunci
Pe atunci eram multumit doar sa ma uit la tine
Imi amintesc ca in timpul zilelor mele de la scoala
Cand inaltimea mea
A devenit mai mare ca a ta
Te-am neglijat cand am tanjit odata dupa tine
Sus pe claviatura alba stricata
Se strânge praf
Imaginea ta care a fost neglijată
Chiar și atunci nu știam
Semnificatia ta
Indiferent unde sunt
Ai protejat mereu acel loc
Dar nu știam că va fi ultima
Spui că nu pleci așa
Nu iti face griji chiar dacă plec
O vei face bine pe cont propriu
Îmi amintesc când te-am întâlnit prima oară
Înainte de a ști că ai crescut
Deși punem capăt relației noastre
Niciodată nu-mi pare rău pentru mine
Te voi întâlni din nou,
Indiferent de ce formă
Mai intampinat fericit atunci
Îmi amintesc atunci când te-am cunoscut asta
Am fost uitat complet, când aveam in jur de 14 ani
Nefericirea era doar pentru un moment, te-am atins din nou
Chiar dacă am fost plecat pentru mult timp
Fără repulsie
M-ai acceptat
Fără tine nu e nimic
După zori, doi dintre noi
Am salutat dimineața împreună
Nu-mi lăsa mâna pentru totdeauna
Nu voi renunța niciodată la tine
Îmi amintesc atunci
Am ars ultimul an din adolescenta mea
Da, zilele în care nu am putut vedea un centimetru între noi
Am râs, am plans
Acele zile cu tine, acele momente sunt acum în amintiri
Am spus, apucând umărul meu zdrobit
Chiar nu mai pot face nimic
De fiecare dată când am vrut să renunț
Din partea mea ai spus
Idiotule o poți face cu adevărat
Da, da, îmi amintesc atunci
Când m-am săturat și am pierdut
Atunci când am căzut într-o groapă de disperare
Chiar și atunci când te-am împins
Chiar și atunci când am luat in nume da rau intalnirea cu tine
Ai fost solida de partea mea
Nu trebuia să spui nimic
Deci, nu mi-ai dat drumul niciodată la mana
Nici nu te voi lăsa,
Să mergi niciodată
Nașterea mea și sfârșitul vieții mele
Veți fi acolo pentru a urmări totul
In coltul minti mele
un pian maro stabilit pe o parte
In coltul casei mele din copilarie
Un pian maro stabilit pe o parte
Mai multe traduceri de versuri din acest artist:
BTS (Bangtan Boys)Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.
Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.
Mai multe traduceri de versuri
14.03.2025
Falling More in Love with You
Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
14.03.2025
The day starts
The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
And she doesn't look at me, she reads the novel.
This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
(1971)
14.03.2025
Empty space
I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
14.03.2025
Come and play with me
Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.