Traduceri de versuri romanesti si engleze

BTS (Bangtan Boys) - IDOL versuri traducere


Align paragraphs

IDOL


Mă poţi numi artist
Mă poţi numi idol
Sau orice altceva ce îţi vine prin cap
Nu-mi pasă
Sunt mândru de asta
Sunt liber
Gata cu ironia
Pentru că eu am fost mereu eu însumi
 
Arată-mă cu degetul, nu-mi pasă câtuşi de puţin
Nu contează ce motiv ai ca să mă învinovăţeşti
Ştiu ce sunt
Ştiu ce vreau
Nu mă voi schimba niciodată
Nu voi negocia niciodată
(Compromis)
 
Despre ce tot continui să bolboroseşti acolo
Eu fac ce fac eu, aşa că vezi-ţi de treaba ta
Nu mă poţi opri să mă iubesc
 
Este aşa de uimitor
Nu mă poţi opri să mă iubesc
Uraaa, este atât de minunat
Nu mă poţi opri să mă iubesc
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 
Înfruntă totul, la fel ca John Woo, ay
O stea de top cu acel centru al atenţiei, ay
Uneori devine un supererou
Roteşte-te, tu Anpanman
24 de ore nu este mult
Confuzia, pentru mine este un lux
Eu fac totul în stilul meu
Mă iubesc
 
Mă iubesc, îmi iubesc fanii
Îmi iubesc dansul şi acel ''ce'' al meu
Sunt zeci şi sute de mine în mine
Îi urez bun venit altui eu astăzi
La urma urmei, ei sunt cu toţii eu
Aşa că voi continua să avansez mai mult în loc să mă îngrijorez
Aleargă omule
Aleargă omule
Aleargă omule
 
Despre ce tot continui să bolboroseşti acolo
Eu fac ce fac eu, aşa că vezi-ţi de treaba ta
Nu mă poţi opri să mă iubesc
 
Este aşa de uimitor
Nu mă poţi opri să mă iubesc
Uraaa, este atât de minunat
Nu mă poţi opri să mă iubesc
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 
Eu sunt bine oriunde mă duc
Chiar dacă uneori găsesc şi cel mai lung drum de parcurs
Este în regulă, sunt îndrăgostit de mine însumi
Este în regulă, sunt fericit în acest moment
 
Este aşa de uimitor
Nu mă poţi opri să mă iubesc
Uraaa, este atât de minunat
Nu mă poţi opri să mă iubesc
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 
OHOHOHOH
OHOHOHOHOHOH
OHOHOHOH
Bum badum bum brrrrumble
Haideți
 


Mai multe traduceri de versuri din acest artist: BTS (Bangtan Boys)

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

14.03.2025

Falling More in Love with You





Thank you for always being you
Who with much patience understands
My difficult moments
So many of which you are not to blame
And that I inadvertently cannot avoid
 

Thank you for always being like that
Sharing your days with me
Loving and romantic
Putting so much joy into things
Telling me, love, that my life is your life
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling more in love
Those two kisses that you give me
After the loving
After the many times that I have slept in your arms
You look at me and tell me
I love only you
Falling in love together
And when you are not here
I really do not know what to do
 

Thank you for always being like that
A companion and lover that is
Loving and romantic
That always gives me another opportunity
For me to understand that I have to change
 

Falling more in love with you
Every minute, every moment
Falling even more in love
Today I promise to truly put my heart
Into everything that I do
Because you and I
Must understand each another,
Truly love each another
 

Falling more in love with you
Time goes by and I
Love you more each day
 


14.03.2025

The day starts





The day starts for me and her at the same time early in the morning
I'm already there, at her house, and soon she's stepping out.
 

It's bright, she's hurries, walks to the tram, I join.
 

She doesn't see me at all. She reads a book, it's a romantic novel.
 

Accidentally I bump her toes with my foot.
I say 'please excuse me', then she whispers 'please' and nothing else.
 

And she doesn't look at me, she reads the novel.
 

This has been going on for weeks. How will I ever get lucky again?
 

The ride back has to be different, I take my chances, I invite her: 'Reality', so I start, 'will be better than your novel, my lady. Put the book away and become mine.'
 

Then the tram came, she read her book, it was the same novel. But as the tram rolled in everything I wanted to say, what I had planned got under the wheels. And she didn't look at me, she read the novel.
 

(1971)
 


14.03.2025

Empty space





I guess I didn't know at the time that I was lonely
That after a while it'll pierce my heart
When even the familiar air becomes murky
When even cruel love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Emotions that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me
Come back to me
 

I don't even have any regrets anymore
When even the promised love turns its back on you
 

An empty space in the corner of my heart
That can neither be filled nor replaced
 

Empty space
There's a hole
The pain that only grows
Please come back to me come back
 

Empty space
Feelings that can't be fulfilled
Alone anymore
Please come back to me come back
 


14.03.2025

Come and play with me





Come and play with me
The game of love
How it'll be with us one day
Come and play with me
The old game of love
Of tenderness
And the game of fortune
And of sorrow
What will you love me for
What will you hate me for?
And when will you
Let me walk away from you?
Are we loyal to eachother, again and again?
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.
 

I often think about
What will be
When it's not spring anymore
Will love last or not?
When we know
How one feels
When one doesn't play
This game anymore
When one lives it
Will it all be over
Will it just start?
What will we cry about
What will we cry about?
Life will be,
What we make it.